autopoietic
- Ejemplos
Palabras clave: autopoietic systems; courts; communication; legal subsystem; Niklas Luhmann. | Palabras clave: sistemas autopoyéticos; tribunales; comunicación; subsistema de derecho; Niklas Luhmann. |
P. Sch.: Only as autopoietic system can architecture be innovative. | P. Sch: La arquitectura solo puede ser innovadora siendo un sistema autopoiético. |
As creators, we are autopoietic agencies in reciprocal co-evolution with ourselves as well as with the universe at large. | Como creadores, somos agencias autopoiéticas en co-evolución reciproca con nosotros mismos así como con el Universo en general. |
Maintaining a sense of individuality and personal uniqueness through out the life cycle results from autopoietic activity. | La mantención de un sentido de individualidad y unicidad personal a través del ciclo de vida resulta de la actividad autopoiética. |
STRUCTURAL DETERMINISM Maturana also states that all change experienced by autopoietic systems are determined by its own organization and structure. | Maturana postula también que todos los cambios que puedan experimentar los sistemas autopoiéticos son determinados por su propia organización y estructura. |
The global financial crisis that we are living in, since 2008, is also a crisis of the auto-reproductive and autopoietic mechanism of capital. | La crisis financiera global que vivimos desde 2008 es, también, una crisis del mecanismo auto-reproductivo y autopoiético del capital. |
Then, if we want to obtain a defined and valid theory on the Origin of Life we must consider autopoietic systems that lacked of nucleic acids. | Entonces, si queremos obtener una teoría definida y válida sobre el Origen de la Vida debemos pensar en sistemas autopoyéticos que carecían de ácidos nucleicos. |
That is, individual-social development and environmental-planetary evolution are mutually dependent, because the permanent metamorphosis of nature is an autopoietic totality in continuous transformation. | Es decir, la evolución individual-social y la evolución ambiental-planetaria se condicionan mutuamente, pues la metamorfosis permanente de la naturaleza es una totalidad autopoiética en continua transformación. |
That logic of life puts us squarely in quantum physics, and also in the autopoietic thought and thought Heisengerg uncertainty. | Que la lógica de la vida nos mete de lleno en la física cuántica, y también en el pensamiento autopoiético y en el pensamiento de incertidumbre de Heisengerg. |
This option only belongs to living systems, the only ones that, following Bertalanffy and Maturana, we are cleared to define as really autopoietic. | Esta, en efecto, pertenece a los sistemas vivientes, los únicos sistemas que, tanto según Bertalanffy como según Maturana, se pueden considerar realmente autopoieticos. |
Our hypothesis is that, beginning from the 1950s, global mediatical system works in an self-referential and autopoietic way, using recursively the image that it has of itself. | Nuestra hipótesis es que, desde los años 50, el sistema mediático global funciona de una manera autorreferencial y autopoiética, usando recursivamente la imagen que tiene de sí mismo. |
Life and mind are self-organizing; they are structurally determined systems, autopoietic (in the sense that live organisms are permanently self-creating) and self referential, in other words, circular (closed). | La vida y la mente se auto-organizan; son sistemas estructuralmente determinados, autopoiéticos (en el sentido de que los organismos vivos se están siempre auto-creando) y autorreferenciales, es decir circulares. |
What counts is that the imported concepts make sense within the field. This is judged internally, within the autopoietic discourse of the discipline, without appeal to outside authority. | Lo que cuenta es que los términos importados tengan sentido dentro del campo de estudio; es decir, dentro del discurso autopoiético de la disciplina, sin apelar a autoridades externas. |
This study proposes using Luhmann's perspective of autopoietic systems of decision-making to learn more about the organization of academic bodies and to compare that organization with the ideal state of policies. | Esta investigación propone la perspectiva de Luhmann, los sistemas autopoiéticos de decisiones, para conocer más sobre cómo es la organización del CA y contrastarla con el cómo debería ser de las políticas. |
It becomes evident that the triad work-distribution-preservation–that even today seems to monopolize the debate surrounding new media, on an institutional level–becomes obsolete when the work is constituted as an autonomous and autopoietic system. | Resulta evidente que la terna obra-distribución-preservación -que todavía hoy parece monopolizar, a nivel institucional, el debate en torno a los nuevos medios- deviene obsoleta cuando la obra se constituye como sistema autónomo y autopoiético. |
Niklas LUHMANN is well known for his deliberate departure from the classical focus on studying individual actions and directing attention on the actors' relatedness through so called (autopoietic) communication systems. | Niklas LUHMANN es muy conocido por su deliberada apertura desde los enfoques clásicos al estudiar las acciones individuales y por dirigir la atención acerca de la relevancia de los actores a través de los llamados (autopoiéticos) sistemas de comunicación. |
We conclude that this reinvention is not completely independent of context, or due to some mysterious social autopoietic mechanism: the changes are complex and involve social conditions of possibility, revolving around the family as a generic and gendered institution. | Se concluye que tal reinvención no ocurre descontextualizada ni por algún mecanismo social autopoiético misterioso, sino que los cambios sociales son complejos y suponen diversas condiciones de posibilidad y, centralmente, la participación de la familia como institución generizada/generizante. |
The global wave exceeds itself at the same time it rises, that is to say when it's here: the global wave is the restless, unquiet undulation of the autopoietic movement, that by which the subject builds itself, restlessly. | La ola global se sobrepasa a sí misma a la vez que se eleva, es decir, cuando está aquí: la ola global es la impaciente, inquieta ondulación del movimiento autopoiético, aquella por la que el sujeto se construye a sí mismo, sin descanso. |
The Twelfth Camel in the Judicial Power: a analysis from the Theory of Social Systems Autopoietic. | El Duodécimo Camello en el Poder Judicial: una análisis de la Teoría de los Sistemas Sociales Autopoyético. |
Francisco Varela and I called such systems autopoietic systems, and autopoietic organization their organization. | Francisco Varela y yo llamamos a tales sistemas, sistemas autopoieticos, y a su organización, organización autopoietica. |
