autogolpe

Nuestros analistas no ven factible un autogolpe de Chávez.
Our analysts do not deem a self-coup feasible.
En Caracas se ha estado hablando de autogolpe.
In Caracas there is talk of a self-coup.
Del mismo modo, la hipótesis del autogolpe impone examinar el escenario militar.
Likewise, the self-coup hypothesis demands an examination of the military scenario.
En abril de 1992 perpetró un autogolpe.
In April 1992 he launched an internal coup.
Nuestra impresión es que Chávez ya no está en circunstancias favorables para un autogolpe.
Our view is that Chávez is no longer within favorable circumstances for a self-coup.
Rumores de un autogolpe rondaban.
Rumors of a self-coup abounded.
También mencionó que cualquier gobierno puede realizar un autogolpe de Estado con ayuda de los militares.
He also mentioned that any government can carry out a self-coup of State with the help of the military.
Lo que había surgido como un golpe dentro del golpe, devino rapidamente en un autogolpe.
What had surfaced as a coup within a coup, quickly turned into a coup against itself.
Sin embargo, luego del autogolpe de 1992, el vicepresidente quiso liderar la oposición democrática discursando en quechua.
However, after the autogolpe of 1992, the vice president wanted to lead the democratic opposition by speaking in Quechua.
No descartó que tal relativismo inspire errores de inmensa gravedad, entre otros, un autogolpe o algo similar.
He did not rule out that such relativism inspires errors of immense grave seriousness, amongst others, a self coup or something similar.
Los allegados a Chávez que le proponen autogolpe afirman que es la única vía de supervivencia. No al estilo de Fujimori.
Those close to Chávez advocating the self-coup say that it is the only way of surviving not in Fujimori style.
En 1992, pocos meses después del autogolpe, unos congresistas estadounidenses le preguntaron al Departamento de Estado sobre las relaciones de Estados Unidos con Montesinos.
In 1992, shortly after Fujimoriís self-coup, some U.S. Congressmen questioned the State Department about the U.S. relationship with Montesinos.
En 1992, pocos meses después del autogolpe, unos congresistas estadounidenses le preguntaron al Departamento de Estado sobre las relaciones de Estados Unidos con Montesinos.
In 1992, shortly after Fujimori's self-coup, some U.S. Congressmen questioned the State Department about the U.S. relationship with Montesinos.
Registró el ambiente de conflictividad que en Perú siguió al autogolpe de Alberto Fujimori en 1992, y también trabajó en Irak y Afganistán.
He covered the conflictive ambience in Peru, following the internal coup of Alberto Fujimori in 1992, and he also worked in Iraq and Afghanistan.
En 1992 el presidente Alberto Fujimori se dio un autogolpe: clausuró el Congreso, intervino el poder judicial y asumió el poder absoluto.
In 1992, the president of Peru, Alberto Fujimori, escalated the repression by staging a coup, dismissing congress and the courts to assume dictatorial rule.
Desde hace varias semanas se está hablando de autogolpe, como la única salida que Chávez visualiza para mantenerse en la Presidencia y hacer realidad su proyecto revolucionario.
For the past several weeks there has been talk of a self-coup, as the only way out for Chávez to remain in the Presidency and bring to fruition his revolutionary project.
En abril de 1992, Montesinos organizó el autogolpe militar que le dio poderes dictatoriales al gobierno de Fujimori para combatir con impunidad a la guerra popular maoísta.
In April 1992, Montesinos helped organize a military coup that gave Fujimori dictatorial powers, allowing his regime to act with more impunity against the people and the Maoist-led revolution.
Si la situación permanece con el rumbo actual, México podría pronto seguir el camino de Perú durante el autogolpe de Alberto Fujimori de 1992 – ante los ojos de la administración Obama.
If the situation continues along the present course, Mexico may soon follow the path of Peru during the auto-coup of Alberto Fujimori in 1992—all while the Obama administration looks on.
En 1992, Fujimori, Montesinos y la cúpula militar dieron un autogolpe y tomaron control absoluto del gobierno para acelerar la represión del movimiento revolucionario.
In 1992 Fujimori, Montesinos, and the army generals staged a coup that gave Fujimori dictatorial powers. The regime began to carry out even more brutal and sweeping forms of repression against the revolutionary movement.
Las que hubo en los meses de febrero y marzo del 93 provocaron una seria crisis en la capital y desencadenaron una situación que desembocó en el autogolpe de Serrano en mayo.
Price hikes in February and March 1993 provoked a serious crisis in the capital and a chain reaction that eventually led to Serrano's self coup in May.
Palabra del día
la alfombra