autódromo
- Ejemplos
Today riders of the Spanish brand have reached the 'autódromo Potrero de los Funes', within the area of San Luis. | Hoy los pilotos de la marca española han llegado al autódromo de Potrero de los Funes, dentro del área de San Luis. |
The Vila Autódromo community is a good example of this paradox. | La comunidad de Vila Autódromo es un buen ejemplo de esa paradoja. |
Interview with Inalva Britos, Vila Autódromo, December 8, 2012. | Entrevista a Inalva Britos, Vila Autódromo, 8 de diciembre de 2012. |
Autódromo José Carlos Pace - the current auto-racing track in Sao Paulo, Brazil. | Autódromo José Carlos Pace - la pista de automovilismo actual en Sao Paulo, Brasil. |
How do we set boundaries around the existence of Vila Autódromo? | ¿Cómo demarcamos la existencia de Villa Autódromo? |
At a glance, one in three or four houses of Vila Autódromo are marked. | A simple vista, una de cada tres o cuatro casas de Vila Autódromo están marcadas. |
Formula E is traveling to Autódromo Hermano Rodríguez for the fourth time since 2015. | Es la cuarta vez que la Fórmula E viaja al Circuito Hermanos Rodríguez desde 2015. |
To build it, three thousand housing projects will be demolished, among them the Vila Autódromo. | Para construirla serán demolidas tres mil viviendas entre las que estarían las de Vila Autódromo. |
On June 25th, artists and curators met once again with the inhabitants of Vila Autódromo. | El pasado 25 de junio los artistas y curadores volvieron a reunirse con los habitantes de Vila Autódromo. |
Rio de Janeiro curators and artists carry out a series of workshops with the inhabitants of Vila Autódromo. | Los curadores y artistas de Río de Janeiro realizan una serie de talleres con los habitantes de Vila Autódromo. |
The Autódromo de León test at the city's motor racing circuit is one of the year's best super specials. | La especial del Autódromo de León es una de las mejores súper especiales del año. |
The Uruguayan collective Hornero Migratorio traveled to Rio de Janeiro to learn about the struggle of the inhabitants of Vila Autódromo. | El colectivo uruguayo Hornero Migratorio viajó a Río de Janeiro para conocer la lucha de los habitantes de Vila Autódromo. |
The Autódromo de León test at the city's motor racing circuit is one of the year's best super specials. | La especial del Autódromo de León en el circuito de la ciudad es una de las mejores super especiales del año. |
On one side of the highway we arrive at Vila Autódromo, a neighborhood of about 450 houses squeezed between the lake, the racetrack and freeway. | Por un lateral de la autopista llegamos a Vila Autódromo, un barrio popular de unas 450 viviendas comprimidas entre la laguna, el autódromo y la autopista. |
For now, the Dakar caravan closes the day at the Autódromo del Zonda, the name of the hard blowing wind in this mountainous region of Argentina. | De momento, la caravana del Dakar cierra la jornada en el Autódromo del Zonda, nombre del viento que sopla con fuerza en esta zona montañosa de Argentina. |
However just this week the authorities announced the Parque Carioca replacement housing project that they intend to move Vila Autódromo residents to in early 2014. | Sin embargo, esta misma semana las autoridades anunciaron el reemplazo de las viviendas del Parque Carioca con la intención de remover a los residentes de Vila Autódromo aproximadamente para principios de 2014. |
Some of the most renowned ones include: Autódromo Enzo e Dino Ferrari Imola, Mazda Raceway, Laguna Seca, Nürburgring GP, Hockenheim GP, Hockenheim National, Hockenheim Short, and many others. | Entre los de más alto renombre hallarás: Autódromo Enzo e Dino Ferrari Imola, Mazda Raceway, Laguna Seca, Nürburgring GP, Hockenheim GP, Hockenheim National, Hockenheim Short y muchos otros más. |
Round four of the Formula E season on the Autódromo Hermanos Rodríguez in Mexico City will go down in the history books as an outstanding example of fascinating motorsport. | La cuarta ronda de esta temporada de Formula E celebrada en el Autódromo Hermanos Rodríguez de Ciudad de México pasará a la historia como un claro ejemplo de lo fascinante que puede resultar el automovilismo. |
It is not just middle-class students on the front lines, but the urban poor such as the residents of Vila Autódromo who were forcibly evicted to make way for the building of sports infrastructure. | No son solo los estudiantes de clase media, sino los pobres urbanos, como los residentes de Villa Autódromo, que fueron desalojados por la fuerza para dar paso a la construcción de infraestructuras deportivas. |
Go up the elevator and see the Esplanada dos Ministérios, the Setores Hoteleiros Norte e Sul, the Brasília National Stadium, the Autódromo Nelson Piquet, the Lago Paranoá and even other administrative regions. | Suba por el ascensor y vea la Explanada de los Ministerios, los Sectores Hoteleros Norte y Sur, el Estadio Nacional de Brasilia, el autódromo Nelson Piquet, el lago Paranoá e incluso otras regiones administrativas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!