atrincherar
- Ejemplos
Esa noche me iba a atrincherar. | That night I was going off to the trenches. |
La propuesta quizá constituye un mecanismo de presión indirecta para atrincherar las fronteras de la Unión Europea. | The proposal is perhaps a way of exercising indirect pressure for the borders of the European Union to be fortified. |
Nuestras potencias del raciocinio quedan prisioneras y nuestras voluntades se tienen que atrincherar en la línea de la menor resistencia. | Our reasoning powers are held captive, and our Wills become entrenched in the line of least resistance. |
Esto fue un desastre, deshaciendo los cuidadosos cuidadosos de Annan, de Clinton y otros para atrincherar un nuevo orden mundial basado en el consenso a través de las Naciones Unidas. | This proved a disaster, undoing the careful efforts of Annan, Clinton and others to entrench a new world order based on consensus through the UN. |
Pienso que se van a tratar de atrincherar, van a tratar de atrincherarse en que no se produzca un desastre como el del sudeste asiático en Brasil y en Suramérica. | I think they will try to entrench themselves in Brazil and in South America, trying to prevent a disaster like that one in Southeast Asia. |
Francia, Gran Bretaña y EE.UU anteriormente ya han recurrido a informaciones pre-fabricadas para dividir países, como Irak y Yugoslavia, para desangrar las poblaciones y atrincherar su presencia en diversas regiones del mundo. | The USA, Great Britain and France have used prefabricated data before, in Iraq and Yugoslavia, to divide countries, bleep people and reinforce their presence in various regions of the world. |
Imponiendo su poder militar-la dimensión en la cual Estados Unidos está muy por delante de todos los principales estados juntos- Washington puede atrincherar un balance de fuerzas global dominado por el capitalismo norteamericano. | By asserting its military power - the dimension in which the US is far ahead of all the other major states combined - Washington can entrench a global balance of forces dominated by US capitalism. |
Los talleres que se realizaron dentro del período de sesiones, incorporando un nuevo elemento al proceso de la UNFCCC, permitieron dar un paso más en la exploración de vías para alentar la discusión y el intercambio de información sin tener que atrincherar las posiciones nacionales. | The in-session workshops, a new addition to the UNFCCC process, were a further step in exploring ways to encourage discussion and exchange information without having to state entrenched national positions. |
La elite política, a nivel local, provincial y nacional -tanto el ANC como, en algunas áreas el DA- usa su acceso y control de los recursos del estado para acumular riqueza privada y atrincherar su poder y control del estado y sus recursos. | The political elite at local, provincial and national levels–both ANC and, in some areas, the DA–uses its access to and control of state resources to accumulate private wealth and entrench their power and control of the state and its resources. |
La elite política, a nivel local, provincial y nacional -tanto el ANC como, en algunas áreas el DA- usa su acceso y control de los recursos del estado para acumular riqueza privada y atrincherar su poder y control del estado y sus recursos. | The political elite at local, provincial and national levels - both ANC and, in some areas, the DA - uses its access to and control of state resources to accumulate private wealth and entrench their power and control of the state and its resources. |
La estrategia romana consistió en atrincherar sus campamentos. | The Roman strategy consisted in entrenching their camps. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!