Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboatribuir.

atribuir

Estoy seguro que te lo atribuirá a ti.
I'm sure he will attribute much of that to you.
Esa cantidad no se atribuirá al certificado.
The quantity shall not be attributed to the licence.
Al menos, se me atribuirá el mérito de intentarlo.
Well, I'll have the credit for trying at any rate.
Dalí atribuirá la inmensa popularidad del cuadro a su significado subyacente u oculto.
Dalí attributed the immense popularity of the painting to its subconscious or hidden meaning.
Dicha potencia es la que le atribuirá su sitio en la jerarquía.
It is this power that will give it its place in the hierarchy.
Un Jurado Internacional atribuirá el Premio Ing.º Fernando Gonçalves Lavrador a la mejor comunicación.
An International Jury will give the Prize Engr. Fernando Gonçalves Lavrador to the best communication.
No se atribuirá prestación alguna a los años siguientes.
No benefit is attributed to subsequent years.
La sentencia determinará y atribuirá a una de las partes la competencia en litigio.
The judgment shall determine and confer jurisdiction to one of the disputing parties.
A cada uno de los años subsiguientes se atribuirá una prestación por importe de 100 u.m.
A benefit of CU100 is attributed to each subsequent year.
Inmediatamente después, el primer Abogado General atribuirá la solicitud a un Abogado General.
The First Advocate General shall, immediately afterwards, assign the request to an Advocate General.
La autoridad competente aprobará cada puesto de control y le atribuirá un número de aprobación.
The competent authority shall approve and issue an approval number to each control post.
Inmediatamente después, el primer Abogado General atribuirá la petición a un Abogado General.
The First Advocate General shall, immediately afterwards, assign the application to an Advocate General.
El fabricante atribuirá al plan de medidas correctoras un único número o nombre identificador.
The manufacturer must assign a unique identifying name or number to the plan of remedial measures.
Durante el bienio 2004-2005 se atribuirá alta prioridad al desarrollo de la segunda fase del ProFi.
During 2004-2005, high priority will be given to the development of phase 2 of ProFi.
El Presidente resolverá él mismo o atribuirá sin dilación la decisión al Tribunal.
The President shall either decide on the application himself or refer it immediately to the Court.
La Unión Económica y Monetaria atribuirá un poder enorme a las instituciones de la Comunidad.
The introduction of economic and monetary union will confer enormous power on the Community's institutions.
Entre nosotros, me gustaría saber a quien le debemos la victoria, que la historia nos atribuirá.
Between us, I'd like to know to whom we owe this victory, which history will attribute to us.
La Comisión atribuirá entre los Estados miembros los permisos para vehículos pesados de conformidad con la siguiente clave:
The Commission shall allocate “full-weight” permits to the Member States according to the following scale:
La Comisión atribuirá los números de serie a los Estados miembros que vayan a expedir certificados UE.
The Commission shall attribute the serial numbers to the Member States that intend to issue EU Certificates.
La Comisión atribuirá entre los Estados miembros los permisos para vehículos en vacío de conformidad con la siguiente clave:
The Commission shall allocate “empty” permits to the Member States according to the following scale:
Palabra del día
el tejón