atrevimientos
Plural de atrevimiento

atrevimiento

Popularity
1,000+ learners.
Os ama, y el verdadero amor no conoce de atrevimientos.
It's love, and true love knows no daring.
Los resultados de tales atrevimientos son, por lo general, menos comprendidos.
The results of such revolutions are often less understood.
Sabes lo que haces con tus atrevimientos.
You know you do, with your forwardness.
Nadie atrevimientos rescinden el workweek más corto que fue ejecutado en el nivel nacional.
No one dares rescind the shorter workweek that was implemented at the national level.
Su compasión a los seres humanos creó un mito nadie atrevimientos para vivir alrededor de esta montaña.
Her compasion to humans created a myth. No one dares to live around this mountain.
Pero no, Marlous todavía parecía estar lejos de ese tipo de atrevimientos (innecesarios, por excesivamente escatológicos, bien es verdad).
But no, Marlous still seemed far from that kind of daring (unnecessary, for too scatological, it is true).
Yo me sorprendo mucho cuando creen que esas cosas que hay en mis obras son atrevimientos míos, audacias de poeta.
I was surprised when they think those things in my works are my boldness, audacity of the poet.
Uno de los atrevimientos entre adolescentes debe ir visita su sepulcro en la medianoche desde entonces que es cuando el fantasma está alrededor.
One of the dares among teenagers is to go visit her grave at mid-night since that is when the ghost is around.
Por tus oportunas rimas, atrevimientos musicales y sorprendentes descripciones irónicas de ambientes, paradojas y emociones, nos disponemos ansiosamente a seguir tu trayectoria.
With your pleasurable rhymes, musical daring and surprising, ironic descriptions of atmospheres, paradoxes and emotions, we are eager to follow the continuation of your career.
Si los atrevimientos uno dicen la cosa incorrecta o piensan el pensamiento incorrecto, la sociedad entera viene abajo en usted con el peso completo de condenación.
If one dares say the wrong thing or think the wrong thought, the entire society comes down on you with the full weight of condemnation.
Tenemos Bodys con distintas aperturas, materiales, mallas, colores y todo tipo de atrevimientos así como los que estilizan una figura a la que nadie podrá resistirse.
We have Bodys with different openings, materials, meshes and all types dares as well as those who Stylize a figure that no one can resist.
Sus obras las memorizaba, las traduje al español cuando nadie las conocía y en la traducción aprendí de sus trucos, sus atrevimientos, sus propuestas totalmente nuevas.
I memorized his plays, I translated them into Spanish when nobody had heard of them, and by translating them I learned his tricks, his daring, his totally new contributions.
Un disco de flamenco que combina el cante más ortodoxo con atrevimientos estilisticos que no dejan indiferente a nadie (mezclando el quejio flamenco y el blues), pero siempre con esa voz flamenca de eco antiguo que le caracteriza.
A flamenco disc that combines the most orthodox singing with stylish insolences that can not leave anyone indifferent (mixing flamenco and blues), but always with this flamenca voice very special.
Palabra del día
el olor