atestar
Las personas atestaron el teatro para ver a la estrella. | People thronged the theater to see the star. |
Fue un fracaso, con la participación de algunos miles comparado con los 120.000 que atestaron el FSM. | It was a flop, attracting a few thousand compared to the 120,000 who thronged the WSF. |
A partir del miércoles, 120-150.000 personas atestaron la plaza Sintagma y otras plazas centrales en todas las principales ciudades griegas. | Starting on Wednesday, 120-150,000 people thronged Syntagma Square and other central squares in all the main Greek towns. |
Antes de que Trump asumiera en el cargo, los nominados de Obama atestaron cada posible cargo disponible, con sus propios amigos. | Before Trump took office, Obama appointees packed every available job opening with their friends. |
Con el fin de escapar de algo de la confusión, Nos dimos la vuelta en una calle tranquila, por solo unos pocos coches y motocicletas atestaron. | In order to escape some of the confusion, We turned into a quiet side street close, by only a few cars and motorbikes thronged. |
En todas las provincias dominadas por el Kuomintang, las cárceles y los campos de concentración se atestaron de comunistas, jóvenes patriotas y otros luchadores por la democracia. | In every province in those areas the prisons and concentration camps are packed with Communists, young patriots and other fighters for democracy. |
En todas las provincias dominadas por el Kuomintang, las cárceles y los campos de concentración se atestaron de comunistas, jóvenes patriotas y otros luchadores por la democracia. | In every province in these areas the prisons and concentration camps are packed with Communists, young patriots and other fighters for democracy. |
Treparon sobre los muros de cemento, atestaron los estrechos puntos de paso de la frontera, fueron al Muro de Berlín con martillos, y recuperaron su ciudad. | They climbed over the concrete walls, crowded through the narrow border crossing points, went at the Berlin Wall with hammers, and retook their city in its entirety. |
Su liberación se llevó a cabo el mismo día que alrededor de 200,000 hombres, Mujeres y niños atestaron la plaza de la Perla en la mayor protesta a favor de la democracia en Bahrein. | Their release came the same day as around 200,000 men, women and children packed into the Pearl roundabout in the largest ever pro-democracy protest in Bahrain. |
La familia y amigos atestaron los pasillos del Hospital General de San Francisco para mostrar su apoyo por Chuc, un hombre generoso con una afición por ayudar a otros en momentos en que lo necesitaban. | Friends and family members crowded the halls of San Francisco General Hospital to extend their support for Chuc, a generous man with a penchant for helping others in times of need. |
En Diwali en Noviembre de 1994 vino nuevamente al templo, esta vez como el presidente del país acompañado por un séquito de ministros y miles de lugareños atestaron el templo para escuchar su discurso a la comunidad. | At Diwali in November 1994, he came to the temple again, this time as the president of the country, accompanied by an entourage of ministers. Thousands of locals thronged to the temple to hear his address to the community. |
En Diwali en Noviembre de 1994 vino nuevamente al templo, esta vez como el presidente del país acompañado por un séquito de ministros y miles de lugareños atestaron el templo para escuchar su discurso a la comunidad. | At Diwali in November 1994, he came to the temple again, this time as the president of the country, accompanied by an entourage of ministers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!