Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboatestar.

atestar

Sin embargo, como pronto fue evidente, las conferencias del Sr. Hubbard eran un fenómeno único en sí mismas, pues sus apariciones atestaban el teatro por encima de su aforo.
Yet, as was soon evident, Mr. Hubbard's lectures were a phenomenon unique to themselves—for his appearances crammed the theatre far beyond its capacity.
Sin embargo, como pronto fue evidente, las conferencias del Sr. Hubbard eran un fenómeno único en sí mismas, pues sus apariciones atestaban el teatro por encima de su aforo.
Yet, as was soon evident, Mr.Hubbard's lectures were a phenomenon unique to themselves—for his appearances crammed the theatre far beyond its capacity.
Sin embargo, como pronto fue evidente, las conferencias del señor Hubbard eran un fenómeno único en sí mismas, pues sus apariciones atestaban el teatro por encima de su capacidad.
Yet, as was soon evident, Mr. Hubbard's lectures were a phenomenon unique to themselves—for his appearances crammed the theatre far beyond its capacity.
Una vez retirado, entró en contacto con el mundo de la gaita moderna y comenzó a fabricar palletas para surtir a las nuevas generaciones de músicos tradicionales que atestaban toda Galicia.
Once he retired, he came into contact with the modern gaita world and began to make chanter reeds to supply the new generations of traditional musicians who filled Galicia.
Una vez retirado, entró en contacto con el mundo de la gaita moderna y comenzó a elaborar palletas para surtir a las nuevas generaciones de músicos tradicionales que atestaban toda Galicia.
Once he retired, he came into contact with the modern gaita world and began to make chanter reeds to supply the new generations of traditional musicians who filled Galicia.
Entre los dos mil delegados que atestaban el salón del Hotel El Salvador sede de la Asamblea General un video rememorativo de la vida del fundador de ARENA, Roberto D'Aubuisson, arrancó las más calurosas ovaciones.
Among the two thousand delegates who crammed into the hall of the Hotel El Salvador, site of the general assembly, a commemorative video on the life of ARENA founder Roberto D'Aubuisson got the most energetic applause.
Más de mil RVs atestaban los tres camping que lucían como un gigantesco estacionamiento para estos vehículos y alrededor de 3000 personas pululaban por el reducido oasis donde se encontraban los cuarteles generales de los guardaparques y el centro de informes.
More that a thousand RVs crowded the three campgrounds that looked like huge parking lots for these vehicles and around 3000 people running around the small oasis where the Park headquarters and visitor center were located.
Uno de los rasgos más acusados de las obras de Javier de Burgos es el flamenquismo con que están trazados, con cierto carácter paródico, sus chulos, valentones y majos, personajes que atestaban la escena de la época6.
One of the most striking features of the works of Javier de Burgos is the vulgarness with which he depicts typical Madrilenian lower and middle-class characters and braggarts, characters which filled the stage at the time, are depicted with a certain parodic character6.
Los compradores de regalos de Navidad atestaban las calles.
Christmas shoppers thronged the streets.
Los iraquíes vieron algo distinto: necesitaban deseperadamente los empleos que iban para los americanos, los europeos y los surasiáticos; las rutas se atestaban de camiones que transportaban productos producidos en plantas extranjeras, mientras que las fábricas iraquíes ni siquiera estaban provistas de generadores de emergencia.
Iraqis saw something else: desperately needed jobs going to Americans, Europeans and South Asians; roads crowded with trucks shipping in supplies produced in foreign plants, while Iraqi factories were not even supplied with emergency generators.
Palabra del día
el mago