Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboatestar.

atestar

Con el calor, el público atestó cualquier protección que pudo encontrar.
In the heat most of the public crowded under whatever protection they could find.
Como resultado de ello el mercado se atestó, haciendo caer los precios en diciembre de 1996 a uno de los niveles más bajos de la coyuntura desfavorable.
As a result, the DRAM market was glutted, driving prices down in December, 1996 to one of the lowest levels during the downturn.
Norteamérica, en aquellos tiempos, se comunicaba por tierra con todos los continentes menos con Australia, y el mundo gradualmente se atestó de varios tipos de fauna mamífera primitiva.
North America was then connected by land with every continent except Australia, and the world was gradually overrun by primitive mammalian fauna of various types.
La Daimler Chrysler atestó este desempeño en 2006 al evaluar el Índice cualitativo técnico comercial de Master en 96,29% colocando a la empresa en la 14ª posición entre los 344 proveedores de la montadora.
Daimler Chrysler attested this performance in 2006 when it assessed Master`s Commercial- Technical Qualitative Index at 96,29%, which places the company in the 14th place among its 344 suppliers.
Aparentemente, esta afluencia masiva de gente procedente de todo Pakistán que atestó el aeropuerto de Karachi, era para dar la bienvenida a Benazir Bhutto, la presidenta del PPP que regresaba tras ocho años de exilio forzoso.
Apparently, this massive influx of people from all over Pakistan that thronged to the Karachi airport was to welcome Benazir Bhutto, the chairperson of the PPP on her return after an eight-year self-imposed exile.
El enérgico rechazo coincide con que hoy se cumple el 45 aniversario del nacimiento de la guerrilla de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), que últimamente se han visto mermadas por los golpes que le atestó el Gobierno y por las deserciones.
The firm rejection today coincided with the 45th anniversary of the birth of the guerrilla organization Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), which recently has been undermined by the government's counterattack and by desertions.
Lo poco de democracia que existe se limita al proceso electoral y, aún éste, crecientemente se vuelve una farsa aún en las llamadas democracias maduras, tal y como el mundo atestó en las elecciones federales estadounidenses de 2002 y 2004.
The little democracy that still exists is limited to the electoral process, and, even this, is increasingly rigged even in the so-called matured democracies, as the world witnessed in the 2002 and 2004 federal elections in the U.S.
La gente atestó el hospital después del choque ferroviario.
People jammed the hospital after the train crash.
El boxeador esquivó el feroz golpe y atestó un gancho de izquierda.
The boxer dodged the vicious swipe and landed a left hook.
Nico atestó su maleta de ropa y se apuró para llegar al aeropuerto.
Nico crammed his suitcase with clothes and hurried to get to the airport.
El camarero atestó no haber visto al acusado en el bar, como había dicho.
The waiter testified to not having seen the defendant at the bar, as he had claimed.
Yo atesto a la identidad/ ciudadanía/estado de residencia legal de los niños listados y certifico bajo pena de perjurio que toda la información proporcionada en esta solicitud es verdadera y correcta a lo mejor de mi conocimiento.
I attest to the identity/citizenship/legal residency status of the children listed and I certify under penalty of perjury that all of the information provided on this application is true and correct to the best of my knowledge.
Por lo tanto, Waraka atestó la autenticidad de la visión y le certificó que su mensaje era bíblico.
Thus, Waraka confirmed the authenticity of the vision certifying to him that his message was Biblical.
Palabra del día
el espantapájaros