Resultados posibles:
ataviado
-dressed up in
Ver la entrada para ataviado.
ataviado
Participio pasado de ataviar.

ataviado

Santa ataviado, el juego libre Viste a juegos en línea.
Santa Dolled Up, play free Dress Up games online.
¿Y por qué está ataviado como un persa?
And why is he dressed like a Persian?
Escuchar Santa ataviado juegos relacionados y actualizaciones.
Play Santa Dolled Up related games and updates.
Vean a Jesús ataviado de blanco y parado en el pueblo de Jerusalén.
See Him adorned in white and standing in the town of Jerusalem.
El viene ataviado de blanco, resplandeciente y glorificado.
He comes adorned in white, glistening, glorified.
La mismísima figura del Señor Viṣṇu es totalmente impresionante, ataviado con prendas majestuosas.
The very figure of Lord Viṣṇu is totally impressive, dressed up in majestic garments.
Fig., Es un verdadero carnaval, se dicho de un Hombre extrañamente ataviado.
Fig., It is a true carnival, says itself of a Man queerly dressed.
Shaheed, ataviado para el festival Gion.
Shaheed dressed for the Gion Festival.
Un alerce ataviado de escarcha.
A tamarack tree clothed in frost.
Cercenaste los días de su juventud; Tú lo has ataviado de oprobio perdurable.
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame.
El sumo sacerdote que había estado en el Gólgota estaba allí, magníficamente ataviado en sus vestiduras sacerdotales.
The high priest from Golgotha was there, splendidly robed in his sacerdotal garments.
La vieja Praga es una ciudad medieval tapada con un manto barroco, ataviado con el arte moderno como joyas.
Old Prague is a medieval city with a Baroque overcoat, adorned with modern art like jewellery.
Este discípulo iba ataviado con todos los ropajes, joyas, maquillaje y atributos o símbolos propios de la deidad que representaba.
This disciple was dressed with all the clothing, jewelry, makeup and attributes or symbols of the deity representing.
Éste es el Día en que el Todomisericordioso ha descendido en las nubes del conocimiento, ataviado de soberanía manifiesta.
This is the Day whereon the All-Merciful hath come down in the clouds of knowledge, clothed with manifest sovereignty.
Al entrar, será bienvenido por la Galería de los Mil Budas y la estatua de Visnú ataviado como Buda.
Upon entry, you will be welcomed by the Gallery of Thousand Buddhas and the statue of Vishnu dressed as Buddha.
Hemos ataviado su sien con el manto de la misericordia y hemos adornado su cabeza con la corona del perdón.
We have attired his temple with the robe of forgiveness and adorned his head with the crown of pardon.
Johan Rammelman aparece retratado de tres cuartos, mirando al espectador y, como es característico de los retratos de Netscher, ricamente ataviado.
Johan Rammelman is shown three-quarter length, gazing at the viewer and, as is typical in Netscher`s portraits, richly attired.
Flannery y Marcus (1996: 209) consideran esta pieza como la representación de un gobernante ataviado de guerrero.
Flannery and Marcus (1996: 209), on the other hand, maintain that this piece is the representation of a governor dressed as a warrior.
Porque te has ataviado de ese modo para ser mi mensajero, con las armas que desde hace mucho tenía dispuestas para ti.
For thou art arrayed thus to be my messenger, even in the arms which long ago decreed for thee.
Con frecuencia se puede ver al Presidente ataviado con los colores de la bandera y su comando de campaña se denomina Simón Bolívar.
Frequently you may see the President dressed with the colors of the flag and his campaign commando is called Simon Bolivar.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro