atando cabos

Este tipo está atando cabos sueltos.
This guy's tying up loose ends.
Solo estoy atando cabos sueltos.
Just cleaning up some loose ends.
Si no te importa, voy a ir atando cabos.
If it's okay with you, I'm gonna try and fill in some of the blanks here.
Pasé 30 horas atando cabos, y los unos y ceros formaban la imagen de un gatito.
I spent 30 hours piecing together the ones and zeros that formed a picture of a kitten.
Open Doors (Puertas Abiertas) ha estado atando cabos sueltos de la importación del archivo de Yuletide, y prepara otros dos archivos para su importación manual.
Open Doors has been tying up loose ends from the Yuletide archive import, and is working on preparing two other archives for a manual import.
Entonces, atando cabos vemos que Ochoa y el grupo de oficiales que estaban a su alrededor criticaban mucho a Fidel Castro, al régimen por la necesidad de cambios.
Then, connecting the dots, we realized that Ochoa and the group of officials around him criticized Fidel Castro and the regime a great deal because of the need for changes.
Estás atando cabos sueltos y no quiero ser uno de ellos.
You're tying up loose ends, and I don't want to be one of them.
Creo que alguien está atando cabos sueltos.
I think someone's tying up loose ends.
Mientras tanto, estoy atando cabos sueltos.
In the meantime, I'm tying up some loose ends.
Pienso que estaba atando cabos sueltos.
I think she was tying up loose ends.
No, estás atando cabos que no existen.
No, you're connecting dots that don't exist.
Hay gente que piensa que mi tiempo es más valioso aquí, atando cabos sueltos.
Some people think my time is best spent here nudging things along.
Marjory está atando cabos sueltos, así que ella está tratando de deshacerse de ellos.
Marjory is tying up loose ends, so she might be trying to get rid of them.
Bueno, como estamos atando cabos, yo he atado un par de ellos también.
Well, as long as we're connecting dots, I can connect a few too.
Nadie me lo diría, pero creo que están atando cabos para proteger a Javadi.
No one would tell me, but I think they're... they're cutting their losses to protect Javadi.
Se están atando muchos hilos juntos [atando cabos], y la evidencia será clara esta semana.
Many threads are becoming tied together and the evidence will be clear this coming week.
Lo único que tiene sentido para mí es que cuando Jason estaba atando cabos sobre Nicole, conoció a Angela Perez.
The only thing that makes sense to me is that when Jason was doing his piece on Nicole, he meets Angela Perez.
E incluso en la sala, firmando yo los formularios de consentimiento, recibiendo inyecciones de hormonas y atando cabos sueltos, mi doctor menea la cabeza en señal de desaprobación.
And even as I am in the room, signing the consent forms and getting the hormone shots and tying up loose ends ... my doctor is shaking his head in disapproval.
Cada historia hace que el lector conjeture en todo momento, y los diálogos se encuadran entre los de la serie Auf Wiedersehen, Pet y los de la novela Atando cabos de Annie Proulx.
Each story keeps the reader guessing at each stage, and the dialogue ranges somewhere between Auf Wiedersehn, Pet and the Annie Proulx of Shipping News.
Es que acabo de descubrirlo. Atando cabos.
Because I just figured it out.
Palabra del día
el coco