atajar
Lo atajé, ¿de acuerdo? | I caught you, okay? |
Ataje pequeños problemas antes de que se conviertan en grandes problemas. | Catch small issues before they turn into big ones. |
Ataje por el campo. | Cut across the field. |
También pensamos que no existe una solución de conexión directa en el mercado que ataje estos impactos de manera eficiente. | We further believe that there is no direct connect solution in the marketplace which addresses these impacts in an efficient manner. |
Las aberturas son necesarias que el plástico no ataje el acceso al aire y las humedades necesarias para el crecimiento de los colores. | Openings are necessary that plastic did not block access to air and moisture, necessary for growth of flowers. |
Hacemos un llamamiento a la afiliación internacional para que abra los ojos y ataje las pretensiones de refundación reformista de la AIT. | We make a call to the international membership to open their eyes and to tackle the reformist attempt of re-founding the AIT. |
Espero que presente legislación adecuada en la sección medioambiental y ataje esta importante cuestión de desarrollo, que es vital si queremos que la pobreza se convierta en historia. | I hope that you will bring forward proper legislation under the environmental heading and tackle this very important development issue, which is vital if we are ever to make poverty history. |
Por ello, espero que la Comisión ataje el problema desde la raíz y adopte un enfoque sistemático para resolverlo lo más rápidamente posible en los Estados miembros en los que la situación es especialmente grave. | Therefore, I hope that the Commission will tackle the root of the problem and take a systematic approach to resolving it as quickly as possible in the Member States where the situation is particularly bad. |
Espero de veras que esta Cámara adopte una postura firme para aprobar y ejecutar una legislación adecuada que ataje realmente el cambio climático, de tal forma que no tengamos que volver aquí pidiendo dinero a la Comisión para aliviar sucesos como éstos. | I very much hope this House will adopt a tough stance and implement and agree good legislation which really does tackle climate change so that we do not have to come back here and ask the Commission for money to tackle these kinds of events. |
- La Unión tiene que redoblar sus esfuerzos por aplicar un marco consistente que ataje la crisis financiera mundial. | - The Union needs to maximise its efforts to implement a consistent framework to tackle the global financial crisis. |
Si necesita un servicio que ataje los retos del transporte internacional de una manera proactiva, Global Order Logistics es su solución. | If you need a service that proactively addresses the challenges of international shipping, then Global Order Logistics is for you. |
En el marco del Fondo Social Europeo, el Consejo pide que se ataje el insistente problema del exceso de compromisos del Fondo y que se lleve a cabo la revisión de las estructuras de gestión de las iniciativas comunitarias a fin de mejorar sus eficiencia. | In the context of the European Social Fund, the Council is calling for the problem of over-utilization of the Fund to be resolved and for there to be a review of the management structures for Community initiatives to make them more efficient. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!