atajar
Encinas Borrachas, en la carretera de Algeciras, entre Ronda y Atajate. | Encinas Borrachas, at the road to Algeciras, between Ronda and Atajate. |
Web oficial: Ayuntamiento de Atajate. | Official website: Ayuntamiento de Atajate. |
Atajate (Población: 170 habitantes, A una distancia de 8.929 kilómetros desde el centro del mapa) | Atajate (Population: 170 persons, At a distance of 8.847 kilometers from the center of the map) |
Atajate (Población: 170 habitantes, A una distancia de 12.021 kilómetros desde el centro del mapa) | Alpandeire (Population: 285 persons, At a distance of 13.149 kilometers from the center of the map) |
La esencia morisca, entre olivares y viñedos, es la marca distintiva de Algatocín o Atajate. | A Moorish essence, among olive groves and vineyards, is the distinguishing feature of Algatocín or Atajate. |
Situada cerca del pueblo blanco de Atajate la propiedad tiene muy buen acceso desde la carretera. | Located close to the white village of Atajate the property has very good access from the road. |
Cada año, durante el último sábado del mes de Noviembre, se celebra la festividad del mosto en Atajate. | Every year, on the last Saturday of every November, they celebrate the Mosto festivity. |
Desde la Costa del Sol se puede llegar a Atajate por la carretera A-376, que parte de la N-340 hacia Ronda. | From the Costa del Sol you arrive to Atajate by the road A-376, that departs from N-340 towards Ronda. |
Solo 3,5 kilómetros antes de entrar en Ronda hay que tomar la A-369 dirección Algeciras, y el primer pueblo que aparece es Atajate. | Only 3,5 kilometers before coming into Ronda you have to take A-369 towards Algeciras, and the first village you see is Atajate. |
El Burgo, Ronda, Arriate, Atajate así como muchos pueblos de nuestra comarca, hornean cada día las delicadas masas para nuestro deleite. | El Burgo, Ronda, Arriate, Atajate as well as several villages of our region make in its ovens delicate pastries for our joy. |
Muy cerca de la Cañada del Real Tesoro tenemos los pueblos de Gaucín, Algatocín, Benarrabá, Jimera de Libar y Atajate, solo por nombrar algunos. | Very near the Cañada del Real Tesoro are other towns like Gaucin, Algatocin, Benarraba, Jimera de Libar and Atajate, just to name a few. |
Al llegar a Gaucín hay que continuar por la A-369, que es la misma vía que la anterior solo que con otra nomenclatura, hasta Atajate. | When you get to Gaucín continue by way of the A-369, which is the same road as the previous one but with another designation, to Atajate. |
Desde ambas se puede tomar, saliendo de San Pedro de Alcántara, la A-376 dirección Ronda, y antes de llegar a esta ciudad, desviarse por la A-369 hasta Benadalid, tras dejar atrás Atajate. | Either can be used, leaving San Pedro de Alcántara, A-376 direction Ronda, and before coming to the town, turn onto the A-369 towards Benadalid, after having passed Atajate. |
Camino a Ronda. Encontrarás pequeñas villas como Jimena de la Frontera, Gaucín, Casares, Algatocín, Benalauría, Benadalid y Atajate, que destacan por su carácter tradicional de casitas encaladas y sinuosas calles. | You will discover small towns like Jimena de la Frontera, Gaucín, Casares, Algatocín, Benalauría, Benadalid and Atajate, in the traditional style of small whitewashed houses on narrow winding streets. |
Desde ambas se puede tomar, saliendo de San Pedro de Alcántara, la A-376 dirección Benadalid, y antes de llegar a esta ciudad, desviarse por la A-369 hasta Benadalid, tras dejar atrás Atajate. | From either you can take the A-376 at San Pedro de Alcántara in the direction of Ronda, and before arriving at that city turning onto the A-369, which after passing through Atajate leads to Benadalid. |
Solo 3,5 kilómetros antes de entrar en Atajate hay que tomar la A-369 dirección Algeciras, y el primer pueblo que aparece es Atajate. | Just 3.5 kilometres short of Ronda take the A-369 towards Algeciras and the first village to come into sight will be Atajate. |
Al llegar a Gaucín la carretera cambia de nomenclatura y se convierte en la A-369, y hay que pasar por Algatocín, Benadalid y Atajate antes de entrar en el desvío de la MA-508, que conduce a Jimera de Líbar. | When you get to Gaucín the road will change its designation to the A-369 and you must continue on it through Algatocín and Benadalid to Atajate and the MA-508 turning, which leads to Jimera de Líbar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!