at one o'clock

I have to meet the wedding organiser at one o'clock.
Tengo que encontrarme con el organizador de bodas a la una.
We have to meet her at college at one o'clock.
Debemos encontrarnos con ella en la universidad a la una en punto.
I've arranged for a man to drive you at one o'clock.
He arreglado que un hombre lo conduzca a la una en punto.
Okay, then come at one o'clock this afternoon.
Bueno, entonces ven a la una de la tarde.
That sighting of the van was at one o'clock in the morning.
Ese avistamiento de la camioneta a la una de la mañana.
Let me see you back here at one o'clock.
Los quiero a todos aquí a la una en punto.
Don Bernard de Galvez had arrived at one o'clock in the afternoon.
Don Bernardo de Gálvez había llegado a la una de la tarde.
I won't reach Oslo before tomorrow at one o'clock.
No llegaré a Oslo hasta... mañana a primera hora.
He called you about an invoice at one o'clock in the morning?
¿Él lo llamó por una factura a la una de la madrugada?
See you there at one o'clock.
Te veo allí a la una en punto.
Are you free for lunch at one o'clock?
¿Está libre para almorzar a la una?
I got Connor plus two, under the tarp at one o'clock.
Tengo a Connor y dos más bajo una lona a la una.
The Prime Minister will speak on a matter of importance at one o'clock.
El Primer Ministro hablará a la una de un importante asunto.
I'm going to meet him outside the bank at one o'clock sharp.
Voy a reunirme con él fuera de el banco, a la una.
Sleepy! Pick me up here at one o'clock.
Dormilón ven a buscarme aquí a la una.
I have a meeting at one o'clock.
Tuve una reunión a la 1.00.
Alright, I'll be there at one o'clock, okay?
De acuerdo, estaré ahí a la una, ¿contenta?
Chalmers, at one o'clock in the morning?
¿Chalmers a la una de la madrugada?
We have to meet her at college at one o'clock.
Tenemos que recogerla en la universidad.
But Mini gets up every Saturday, without fail, at one o'clock.
Pero Mini se levanta todos los sábados, sin excepción, a la una de la tarde.
Palabra del día
crecer muy bien