at least partially
- Ejemplos
This can be achieved in many cases, at least partially. | Esto puede tener éxito en muchos casos, al menos parcialmente. |
This means that we will watch and discuss, at least partially. | Esto significa que vamos a ver y discutir, al menos parcialmente. |
This indicates that the snow globe is at least partially animate. | Esto indica que el globo de nieve es al menos parcialmente animado. |
This is at least partially preventable with daily antibiotics. | Esto se puede prevenir al menos parcialmente con antibióticos diarios. |
A closer look shows, it's at least partially hocus-pocus. | Una mirada más cercana demuestra, es por lo menos parcialmente hocus-pocus. |
Three 48HFP movies were shot at least partially on film stock. | Tres películas 48HFP fueron grabadas al menos parcialmente, en celuloide. |
Well, not surprisingly, those stories are at least partially true. | Bueno, no es sorprendente que estas historias son al menos parcialmente cierto. |
Most, though not all, were at least partially nomadic. | La mayoría, aunque no todos, eran en parte nómades. |
Many of them were either entirely or at least partially destroyed. | Muchas de ellas fueron arrasadas por completo o al menos parcialmente. |
Projects at least partially implemented and tested, with measurable results. | Proyectos probados y aplicados, al menos parcialmente, con resultados evidentes. |
I'm sure it's, you know, at least partially my fault. | Estoy seguro que, ya sabes, en parte es culpa mía. |
And the answer is: it is at least partially fair. | Y la respuesta es que es al menos justo en parte. |
Tuition is usually at least partially subsidized. | La matrícula es por lo general, al menos parcialmente subvencionados. |
Several of these sanctions regimes were at least partially effective. | Varios de esos regímenes de sanciones surtieron efecto, al menos parcialmente. |
Peter Marshall had it at least partially right. | Peter Marshall tenía la razón por lo menos en parte. |
And if my heart is gooey, you're at least partially responsible for that. | Y si mi corazón es empalagoso tú eres parcialmente responsable por eso. |
No that's my job, at least partially. | No, pero ese es mi trabajo al menos parcialmente. |
This is at least partially apt, in that each game is fundamentally numerical. | Esto es al menos parcialmente apto, en que cada juego es fundamentalmente numérica. |
The name caused Suikihime to come to her senses, at least partially. | El nombre hizo que Suikihime recuperase la cordura, al menos parcialmente. |
Atoms are at least partially ionized. | Los átomos están al menos parcialmente ionizados. |
