at christmastime

Popularity
500+ learners.
So many afflictions At Christmastime, Brother Hervé GIVELET wrote to his friends and family about his ministry in Pala.
Multitud de sufrimientos El hermano Hervé GIVELET escribió por Navidad a sus amigos y familiares sobre su ministerio en Pala.
Do you want that on your conscience—at christmastime?
¿Quieres eso en tu conciencia para navidad?
Is there anything more symbolic at Christmastime than a nativity scene?
¿Puede haber algo más simbólico en navidad que un Belén?
Hey, what are friends for at Christmastime?
Oye, ¿para qué son los amigos en Navidad?
Especially at Christmastime, many people long for this.
Muchas personas anhelan esto, especialmente en el tiempo de Navidad.
At Christmastime the inn is decorated for the Sandwich historic homes tour.
En Navidad la posada está decorada para la gira de casas históricas Sandwich.
I give it to women at Christmastime.
Se lo doy a las mujeres en Navidad.
What have I ever done to you at Christmastime?
¿Qué te he hecho en Navidades?
But I didn't forget you at Christmastime, did I?
Pero no me olvidé de ti en la época de Navidad, ¿o sí?
At Christmastime Ainola bustled with people.
Cada Navidad Ainola bullía, llena de gente.
It began with a basketball and hoop set at Christmastime.
Todo empezó con una canasta de basketball que se puso en la época de navidad.
During Lent, at Easter and at Christmastime, there were hours and hours.
Durante la cuaresma, en Pascua y en el tiempo de Navidad, eran horas y horas.
Churches may have been the most secure places in France at Christmastime.
Es posible que las iglesias hayan sido los lugares más seguros de Francia durante el periodo navideño.
At Christmastime, Brother Hervé GIVELET wrote to his friends and family about his ministry in Pala.
El hermano Hervé GIVELET escribió por Navidad a sus amigos y familiares sobre su ministerio en Pala.
Or at least, you know, a nice spirit that's around at Christmastime, that's all.
O al menos, sabes, en un espíritu bueno que anda por ahí en Navidad, eso es todo.
During Lent, at Easter and at Christmastime, there were hours and hours.
Durante la cuaresma, en Pascua y en el tiempo de Navidad, eran horas y horas.El sábado era el día de los bautismos.
Weihnachten mit André Rieu What could be more enjoyable at Christmastime than playing André Rieu's Christmas music yourself?
Weihnachten mit André Rieu ¿Hay algo más agradable en el mes de diciembre que tocar la música navideña de André Rieu?
One of the most famous landmarks in New York at Christmastime is the Rockefeller Center Christmas tree in Rockefeller Plaza.
Uno de los puntos de referencia más famoso en la Navidad de Nueva York es el árbol de Navidad del Rockefeller Center en Rockefeller Plaza.
This medieval village with its castle, classified as one of the seven wonders of Portugal, will be transformed into a real Christmas village at Christmastime.
Este pueblo medieval con su castillo, clasificado como una de las siete maravillas de Portugal, será transformado en un verdadero pueblo de Navidad en Navidad.
Children often left the asylums only at Christmastime to stand on street corners and beg money for the maintenance of the Society of Beneficence.
Los niños solo dejaban los asilos durante los la época navideña para pararse en las calles y mendigar dinero para la Sociedad de Beneficencia.
Palabra del día
suficiente