at christmastime
- Ejemplos
So many afflictions At Christmastime, Brother Hervé GIVELET wrote to his friends and family about his ministry in Pala. | Multitud de sufrimientos El hermano Hervé GIVELET escribió por Navidad a sus amigos y familiares sobre su ministerio en Pala. |
Do you want that on your conscience—at christmastime? | ¿Quieres eso en tu conciencia para navidad? |
Is there anything more symbolic at Christmastime than a nativity scene? | ¿Puede haber algo más simbólico en navidad que un Belén? |
Hey, what are friends for at Christmastime? | Oye, ¿para qué son los amigos en Navidad? |
Especially at Christmastime, many people long for this. | Muchas personas anhelan esto, especialmente en el tiempo de Navidad. |
At Christmastime the inn is decorated for the Sandwich historic homes tour. | En Navidad la posada está decorada para la gira de casas históricas Sandwich. |
I give it to women at Christmastime. | Se lo doy a las mujeres en Navidad. |
What have I ever done to you at Christmastime? | ¿Qué te he hecho en Navidades? |
But I didn't forget you at Christmastime, did I? | Pero no me olvidé de ti en la época de Navidad, ¿o sí? |
At Christmastime Ainola bustled with people. | Cada Navidad Ainola bullía, llena de gente. |
It began with a basketball and hoop set at Christmastime. | Todo empezó con una canasta de basketball que se puso en la época de navidad. |
During Lent, at Easter and at Christmastime, there were hours and hours. | Durante la cuaresma, en Pascua y en el tiempo de Navidad, eran horas y horas. |
Churches may have been the most secure places in France at Christmastime. | Es posible que las iglesias hayan sido los lugares más seguros de Francia durante el periodo navideño. |
At Christmastime, Brother Hervé GIVELET wrote to his friends and family about his ministry in Pala. | El hermano Hervé GIVELET escribió por Navidad a sus amigos y familiares sobre su ministerio en Pala. |
Or at least, you know, a nice spirit that's around at Christmastime, that's all. | O al menos, sabes, en un espíritu bueno que anda por ahí en Navidad, eso es todo. |
During Lent, at Easter and at Christmastime, there were hours and hours. | Durante la cuaresma, en Pascua y en el tiempo de Navidad, eran horas y horas.El sábado era el día de los bautismos. |
Weihnachten mit André Rieu What could be more enjoyable at Christmastime than playing André Rieu's Christmas music yourself? | Weihnachten mit André Rieu ¿Hay algo más agradable en el mes de diciembre que tocar la música navideña de André Rieu? |
One of the most famous landmarks in New York at Christmastime is the Rockefeller Center Christmas tree in Rockefeller Plaza. | Uno de los puntos de referencia más famoso en la Navidad de Nueva York es el árbol de Navidad del Rockefeller Center en Rockefeller Plaza. |
This medieval village with its castle, classified as one of the seven wonders of Portugal, will be transformed into a real Christmas village at Christmastime. | Este pueblo medieval con su castillo, clasificado como una de las siete maravillas de Portugal, será transformado en un verdadero pueblo de Navidad en Navidad. |
Children often left the asylums only at Christmastime to stand on street corners and beg money for the maintenance of the Society of Beneficence. | Los niños solo dejaban los asilos durante los la época navideña para pararse en las calles y mendigar dinero para la Sociedad de Beneficencia. |
