at 9pm
- Ejemplos
The event starts at 9pm and will certainly be one of the hottest nights of summer 2015 in Tarifa. | Comienza a las 9 de la noche y seguro que va a ser una de las noches más calientes del verano 2015 en Tarifa, Cádiz. |
Jumper...all of it. Anyway, that's all we've got time for this week. Next week, for reasons we don't understand, we're on at 9pm. | Si habéis tenido tiempo para nosotros este semana, la semana que viene por razones que no sabemos, vamos a estar a las 21:00 h, al menos que no lo veas la retrasmisión, en febrero a las 12 de la noche |
I went to bed at 9pm, but fell asleep at 10pm. | Me acosté a las 9pm, pero me dormí a las 10pm. |
Watch the debate between Hilary Clinton and Donald Trump today at 9pm. | Vea el debate hoy entre Hillary Clinton y Donald Trump a las 9:00 p.m. |
He called me Wednesday, at 9pm. | Me llamó el miércoles a las 9 de la noche |
Oh, you've got something this evening at 9pm? | Oh, tienes algo esta noche a las 9pm? |
Great, I'll pick you up at 9pm. | Está bien, te recogeré a las 9pm. |
You do not always go to bed at 9pm on the dot. | Ustedes no siempre van a la cama a las nueve de la noche en punto. |
Well, what about tonight at 9pm? | ¿Esta noche a las 9? |
This same day, the BEARcelona 2012 Official Dinner will start at 9pm. | Ese mismo día tendrá lugar la cena oficial deBEARcelona 2012 en punto de las 21:00 horas. |
The concert starts at 9pm! | El concierto comienza a las 21:00 horas! |
The $7,000 Daily Tournament runs at 9pm EST every day until October 30. | Los $7.000 funcionamientos diarios del torneo en los 9pm EST cada día hasta de octubre el 30. |
Convenience stores will be required to stop selling closed-container alcohol at 9pm. | Las tiendas de autoservicio—que venden alcohol en envase cerrado—dejarán de vender bebidas alcohólicas a las 9pm. |
I wake up in the morning at 6am and go to bed at 9pm. | Despierto a las 6 am en las mañanas y voy a dormir a las 9 pm. |
The Family Fireworks at 9pm allow young children to be part of the festivities. | Los fuegos artificiales familiares de las 21:00 permiten que los niños pequeños sean parte de las fiestas. |
The last bus will leave the pick-up points at 9pm, with the car park closing at 9:30pm. | El último autobús saldrá de los puntos de recogida en 21:00, con el aparcamiento cerrando en 9:30pm. |
The celebration will begin at 9pm on April 19, and will be officiated by the Archbishop of Paris. | La celebración comenzará a las 21.00 horas el 19 de abril, y será oficiada por el arzobispo de París. |
From June 23 to August 13–first departure at 9:30am and last departure at 9pm. | Del 23 de junio al 13 de agosto: primera salida a las 9:30 horas y última salida a las 21:00 horas. |
To celebrate the trailer, we are hosting a special livestream this Friday, 3rd November, at 9pm GMT. | Para celebrar el tráiler, estamos organizando una transmisión en vivo especial este viernes, 3 de noviembre, a las 2:00 PM Hora del Pacífico. |
They are normally open every day from 11:30am to 10pm, the kitchen closes at 9pm (low season 1 to 10pm). | Normalmente abren todos los días de 11:30am a 10pm, la cocina cierra a las 9pm (en temporada baja abre de 1pm a 10pm). |
