- Ejemplos
However, asymmetries in efficiency and scale would be difficult to balance. | Sin embargo, las asimetrías en eficiencia y escala serían difíciles de equilibrar. |
These situations created pronounced asymmetries in the electoral contest. | Estas situaciones crearon profundas asimetrías en la contienda electoral. |
You will know the asymmetries between old Lisbon and modern Lisbon. | Usted conocer las asimetrías entre Lisboa antigua y Lisboa moderna. |
Encourages the easing of asymmetries between member countries. | Promueve la reducción de las asimetrías entre los países miembros. |
Elegant asymmetries are visible in every seam of this garment. | Elegantes asimetrías caracterizan cada costura de esta prenda. |
The asymmetries of a one-shoulder design become elegant in this jumpsuit. | Las asimetrías del hombro descubierto se vuelven elegantes en este mono. |
Capitalism is the source of the asymmetries and imbalances in the world. | El capitalismo es la fuente de las asimetrías y desequilibrios en el mundo. |
How are countries solving their asymmetries, regulatory and legal differences? | ¿Cómo van resolviendo los países sus asimetrías, sus diferencias normativas y legales? |
Any possible asymmetries disappear in a few days. | Las posibles asimetrías desaparecen en pocos días. |
This practice is intended to reduce information asymmetries. | Esta práctica tiene por objeto reducir las asimetrías de la información. |
First, worldwide asymmetries deriving from globalization need to be redressed. | En primer lugar, deben corregirse las asimetrías mundiales derivadas de la globalización. |
Objective: To analyze an asymptomatic population focusing on pelvic asymmetries using photogrammetry. | Objetivo: Analizar una población asintomática según las asimetrías pélvicas por fotogrametría. |
Globalization is highly controversial because asymmetries have a great deal of say. | La globalización es muy controvertida porque las asimetrías tienen mucho que decir. |
Such difficulties are likely to exacerbate information asymmetries and discourage competition. | Estas dificultades son propensas a exacerbar las asimetrías de información y desalentar la competencia. |
However, significant challenges and asymmetries continue to exist. | Sin embargo, siguen existiendo retos y asimetrías importantes. |
The nasal bones are then palpated for irregularities, asymmetries, or curvatures. | Los huesos nasales son palpados para ver si tienen irregularidades, asimetrías o curvaturas. |
Moreover, asymmetries in power also call for caution. | Es más, las asimetrías en el poder también imponen la precaución. |
The Paris Declaration does not adequately address the asymmetries in power. | En la Declaración de París no se abordan adecuadamente las asimetrías del poder. |
Developmental abnormalities are often associated with asymmetries. | Las anomalías del desarrollo son comunmente asociadas con asimetrías. |
The serious asymmetries, inconsistencies and inequalities of the current trading system must be eliminated. | Deben eliminarse las graves asimetrías, incoherencias y desigualdades del actual sistema comercial. |
