asumir
Ellos asumieron esto en razón de su amor por ustedes. | They took this on because of their love for you. |
Los commoners, incluyendo comerciantes, asumieron el principal lugar en sociedad. | Commoners, including merchants, assumed the chief place in society. |
Las FARC-EP asumieron plena responsabilidad por esa transgresión de sus compromisos. | FARC-EP took full responsibility for that violation of its commitments. |
El Presidente y el Vicepresidente asumieron sus funciones de inmediato. | The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith. |
Las instituciones financieras asumieron el riesgo por dos razones. | Financial institutions took on the risk for two reasons. |
Los miembros de la Sala asumieron sus funciones de inmediato. | The members of the Chamber entered upon their duties forthwith. |
Los nuevos Casecs ya asumieron sus funciones en todo el país. | The new Casecs have already assumed their functions across the country. |
Muchos asumieron que Navi haría lo mismo con las GPU. | Many assumed Navi would do the same thing for GPUs. |
O, en otras palabras, que los compromisos que asumieron ser permanente. | Or, in other words, that the commitments they made be permanent. |
Ellos inmediatamente (asumieron, decidieron) que estas once personas eran los gurus seleccionados. | They immediately (assumed, decided) these eleven people are the selected gurus. |
Algunas personas asumieron actitudes hostiles hacia los inmigrante ilegales. | Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. |
Los autores asumieron, basándose en antecedentes, que jamás serían castigados. | The perpetrators assumed, based on precedent, that they would never be punished. |
Los revolucionarios cubanos asumieron el poder en enero de 1959. | The Cuban revolutionaries came to power in January 1959. |
Los estalinistas asumieron la responsabilidad principal de esta tarea de verdugo. | The Stalinists assumed the main responsibility for this hangman's task. |
Mientras que los corintios asumieron que reinaban, Pablo no reinaba. | While the Corinthians assumed they were reigning, Paul was not reigning. |
En el Alto Egipto, estos reyes babilónicos asumieron los tradicionales títulos egipcios. | In Upper Egypt, these Babylonian kings assumed traditional Egyptian titles. |
Por eso los astrónomos asumieron que siempre había sido así. | So astronomers assumed that this had been true throughout history. |
En un año, 76 colaboradores asumieron puestos directivos. | Within one year, 76 employees assumed managerial positions. |
Los 126 inversores restantes asumieron un total de 178 compromisos de abastecimiento. | The remaining 126 investors gave a total of 178 sourcing undertakings. |
Solo asumieron que no era para el difundir al público. | They only assumed it was not meant for public consumption. |
