asombrar
En approximadamente cuatro días comencé a comenzar a notar resultados que asombraban. | Within about four days I began to start noticing astounding results. |
Los hombres se asombraban por la originalidad y el tono de autoridad de su enseñanza. | Men were astonished at the originality and authoritativeness of his teaching. |
Cuando era niño en el Templo, los rabinos se asombraban de Su sabiduría. | As a little boy in the Temple, the rabbis were astonished at His wisdom. |
Los hombres se asombraban de su originalidad y del tono de autoridad en su enseñanza. | Men were astonished at the originality and authoritativeness of his teaching. |
Y se asombraban de su enseñanza, porque su palabra era con autoridad (Lucas 4:32). | And they were astonished at His doctrine: for His word was with power. (Luke 4:32) |
Los estudiantes de Medicina en la clínica se asombraban: ni un médico movió un dedo. | The medical students in the clinic were amazed: not one doctor who lifted a finger. |
Nubes y oscuridad me asombraban, pero tú me has hecho sonreír con tu simple presencia. | Clouds of darkness shadowed over me, but you make me smile with just your presence. |
Las algas y las ramas en sombra la asombraban y el ruiseñor cantaba por la muchacha blanca. | The weeds and branches in shadow surprised her, and the nightingale sang for the white girl. |
Los discípulos se asombraban y se regocijaban en gran manera por la amplitud de la cosecha de almas. | The disciples were astonished and overjoyed at the greatness of the harvest of souls. |
Los discípulos se asombraban y le preguntaban al Maestro por qué Él no escribía estos signos en algo permanente. | The disciples were puzzled and asked the Teacher why He did not write these signs on something permanent. |
Estos jóvenes artistas, entre los que se encontraba el fundador del CirqueduSoleil, Guy Laliberté, asombraban e intrigaban permanentemente a los residentes de Baie-Saint-Paul. | These young entertainers, among whom was CirqueduSoleil-founder Guy Laliberté, constantly impressed and intrigued Baie-Saint-Paul's residents. |
Las multitudes se asombraban de estas enseñanzas, que eran tan diferentes de los preceptos y ejemplos de los fariseos. | The multitudes were amazed at this teaching, which was so at variance with the precepts and example of the Pharisees. |
Grandes multitudes se admiraban por los milagros y se asombraban de la doctrina de Jesús, siguiéndolo dondequiera que iba (Lucas 9:1; Mateo 19:2). | Vast crowds, awed by the miracles and amazed at His teaching, followed Him wherever He went (Luke 9:1; Matthew 19:2). |
Me asombraban todas mis actividades en Kyoto ya que obviamente fueron conducidas a acontecer por la obra de un gran ser. | I was amazed at all of my activities in Kyoto as they were obviously led to happen by the work of a Great Being. |
Nosotros visitábamos frecuentemente la Atlántida, porque ellos no se asombraban de esto, sino que les parecía algo natural la llegada de seres espaciales. | We frequently visited Atlantis, because this did not astonish them, instead the arriving of space beings looked to them as something natural. |
Y se asombraban de su enseñanza, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas (Marcos 1:22) (También vea Mateo 21:23). | And they were astonished at His doctrine: for He taught them as one that had authority, and not as the scribes. (Mark 1:22) (See also Matthew 21:23). |
Los sepultureros me conocían bien y se asombraban por mis muchas preguntas y perspicacia. Viví mucho de mi vida dentro de mi cabeza y creé sueños para mí misma. | The gravediggers knew me well and were amused by my many questions and insights.I lived much of my life inside my head and created dreams for myself. |
Las porciones asombraban con el minimalismo y no por la frescura especial; tenía que esperar la presentación por las medias horas, a era posible y en absoluto esperar a veces. | Portions surprised with the minimalism and not special freshness; it was necessary to wait for giving on half an hour, and sometimes it was possible and not to wait at all. |
Al final del rosario rezado ante Aquerò, Bernadette se interrumpe dos veces antes de terminar una de esas señales de la cruz que asombraban a los presentes por su belleza y sencillez. | At the end of the Rosary recited in the presence of Aquerò, Bernadette broke off twice before making one of those signs of cross that astonished the people present for their beauty and simplicity. |
Las porciones asombraban con el minimalismo y no por la frescura especial; tenГ a que esperar la presentación por las medias horas, a era posible y en absoluto esperar a veces. | Portions surprised with the minimalism and not special freshness; it was necessary to wait for giving on half an hour, and sometimes it was possible and not to wait at all. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!