asking you for

Popularity
500+ learners.
But I'm asking you for a favor as a friend.
Pero te estoy pidiendo un favor como amigo.
You know I don't like asking you for this, but...
Sabes que no me gusta pedirte esto, pero...
Dad, I wasn't asking you for your blessing here.
Papá, no te estaba pidiendo tu bendición aquí.
This isn't easy for me, coming here, asking you for this
Esto no es fácil para mí, venir aquí, pediéndote esto.
Come on, Kate, I'm asking you for one little favor.
Vamos Kate, te estoy pidiendo un pequeño favor.
So I'm asking you for every resource that you have.
Así que les estoy pidiendo cada recurso que tengan.
A new window will pop up asking you for the password.
Una nueva ventana se abrirá pidiendo la contraseña.
Okay, but I'm not asking you for a favor, JD.
Bien, no te estoy pidiendo un favor, JD.
So... .. I'm not asking you for a promise.
Así... que no te estoy pidiendo una promesa.
And I am asking you for a personal favor.
Y te estoy pidiendo un favor personal.
At least I got to enjoy asking you for help.
Al menos he podido disfrutar el pedirte ayuda.
I had no intention of asking you for a job.
No tenía ninguna intención de pedirle trabajo.
I'm asking you for her hand in marriage.
Le estoy pidiendo su mano en matrimonio.
And I'm not even asking you for a dowry.
Y ni siquiera estoy pidiendo una dote.
I'm not asking you for 10 or 20, 30 million dollars.
No le estoy pidiendo 10, 20, 30 millones.
We are asking you for your help. As— as friends.
Te estamos pidiendo ayuda, como... como amigos.
I'm not asking you for a commitment or to come with huge expectations.
No te estoy pidiendo un compromiso o venir con grandes expectativas.
Do you ever feel like he's asking you for help?
¿Alguna vez sintio... que él le pidiera ayuda?
I am not asking you for your medical opinion.
No te estoy pidiendo su opinión médica.
I'm not asking you for the moon, Jess!
¡No te estoy pidiendo la luna, Jess!
Palabra del día
tejer