ask him for

And you can't ask him for an autograph for me?
¿y no puedes pedirle un autógrafo para mí?
For example, ask him for help or suggest going for a walk.
Por ejemplo, pídale ayuda o sugiérale ir por un paseo.
Of course I can ask him for a sum so.
Por supuesto que puedo pedir una suma así.
Are you sure you want to ask him for help?
¿Estás seguro que quieres pedirle ayuda a él?
Can't we just... ask him for the money he owe Burrell?
¿No podemos simplemente...? ¿pedirle el dinero que le debe Burrell?
I'll ask him for an autograph for my eldest boy.
Le voy a pedir un autógrafo para mi hijo.
At least I didn't ask him for money he owed me.
Al menos no le he pedido pelas que me debía.
I had the impertinence to ask him for a volume of his poems.
Tuve la impertinencia de pedirle un tomo de sus poemas.
Yeah, he's loaded, and I'm going to ask him for a personal favour.
Sí, está forrado, y voy a pedirle un favor personal.
Why do you have to ask him for permission?
¿Por qué tienes que pedirle permiso?
We'll have to ask him for the key.
Vamos a tener que pedirle la llave.
There is nothing too small to ask him for.
No hay cosa demasiado pequeña para pedirle.
I mean, you could always ask him for help, right?
Quiero decir, siempre puedes ir y pedirle ayuda, ¿verdad?
I'm going to write and ask him for an interview.
Voy a escribirle y a pedirle una consulta.
I'd like to ask him for a DNA sample.
Y yo quisiera pedirle una muestra de ADN.
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
Al final reunió el valor suficiente para pedirle más dinero.
I didn't even have to ask him for the favor.
Ni siquiera tuve que pedirle el favor.
I'm not gonna ask him for time when he needs me the most.
No le voy a pedir tiempo cuando más me necesita.
You must ask him for that loan, John.
Tienes que pedirle ese préstamo, John.
Dad told me that I could ask him for help
Papá me dijo que podría pedirla ayuda.
Palabra del día
permitirse