ask her out

Popularity
500+ learners.
You want to ask her out on a date.
Quieres invitarla a salir en una cita.
I think I'll ask her out for coffee today.
Creo que voy a invitarla para tomar un café hoy.
I wanted to ask her out, but she ran away.
Solo quería invitarle a salir, pero salió corriendo.
I have been trying to ask her out for years.
He estado intentando que salga conmigo por años.
Who said I wanted to ask her out?
¿Quién dijo que quería invitarla a salir?
Joey wanted to ask her out, but, you know, she picked me.
Joey quería pedírselo, pero ella me eligió a mí.
He gave me the grit to ask her out after that.
Me dio agallas para invitarla a salir después de eso.
So should I ask her out, maybe just as friends?
¿Así que debería pedirle que salgamos, quizás solo como amigos?
So, you are free to ask her out yourself.
Así que eres libre de invitarla a salir tú mismo.
Yes, I am gonna ask her out on another date.
Sí, pero voy a invitarla a salir a otra cita.
But how long, you know, before you ask her out?
Pero, ¿cuánto tiempo, ya sabes, antes de invitarla a salir?
Why don't you ask her out on a date, Lou?
¿Por qué no le pides una cita, Lou?
When you think the time is right, ask her out.
Cuando creas que es el momento indicado, invítala a salir.
You didn't ask her out, but that was a lot of sounds.
No le pediste salir, pero eso fueron un montón de sonidos.
But how long, you know, before you ask her out?
Pero, ¿cuánto tiempo, ya sabes, antes de invitarla a salir?
And the logical thing is to ask her out.
Y lo lógico es que la invite a salir.
He was scared to ask her out because of her father.
Él tenía miedo de invitarla a salir por su padre.
I'm trying to get the nerve to ask her out.
Estoy tratando de reunir el coraje y pedirle salir.
So, if you like her, you should ask her out.
Entonces, si te gusta, deberías invitarla a salir.
Just go after Delina and ask her out, okay?
Solo sal detrás de Delina y pregúntale si quiere salir, ¿vale?
Palabra del día
la flor