asistencia humanitaria

En los últimos años, el contexto de las actividades de asistencia humanitaria ha cambiado.
In recent years, the context for humanitarian action has changed.
Este año ha sido especialmente difícil para la asistencia humanitaria.
This year has been particularly difficult for the humanitarian assistance.
El Japón también proporciona asistencia humanitaria a Liberia y el Sudán.
Japan also provides humanitarian assistance to Liberia and the Sudan.
Este año ha sido especialmente difícil para la asistencia humanitaria.
This year has been particularly difficult for humanitarian assistance.
En total, 18.8 millones de personas necesitan asistencia humanitaria o protección.
In total, 18.8 million people need humanitarian or protection assistance.
Eso es particularmente importante en la esfera de la asistencia humanitaria.
That is particularly important in the area of humanitarian assistance.
Eso es esencial para la credibilidad de la asistencia humanitaria internacional.
That is essential for the credibility of international humanitarian assistance.
La asistencia humanitaria es uno de los sectores más importantes.
Humanitarian assistance is one of the most important sectors.
En Colombia, el Gobierno es el principal proveedor de asistencia humanitaria.
In Colombia, the Government is the main provider of humanitarian assistance.
Exija una mayor transparencia en la prestación de asistencia humanitaria.
Demand greater transparency in the delivery of humanitarian assistance.
El Relator Especial alienta la prestación de asistencia humanitaria a Myanmar.
The Special Rapporteur encourages the provision of humanitarian assistance to Myanmar.
Agradecemos al Secretario General por sus informes sobre asistencia humanitaria.
We thank the Secretary-General for his reports on humanitarian assistance.
Menos de la mitad de esos desplazados reciben asistencia humanitaria.
Fewer than half of these displaced individuals receive humanitarian assistance.
III. Exija una mayor transparencia en la prestación de asistencia humanitaria.
III. Demand greater transparency in the delivery of humanitarian assistance.
Según World Visión, actualmente más de 483,402 personas necesitan asistencia humanitaria.
According to World Vision, currently more than 483,402 people need humanitarian assistance.
Estados Unidos y otros han proporcionado asistencia humanitaria de emergencia.
The U.S. and others have provided emergency humanitarian assistance.
Las Naciones Unidas proporcionarán asistencia humanitaria específica en estas cuestiones.
The United Nations will provide targeted humanitarian assistance in these areas.
Agradecemos al Secretario General sus informes sobre la asistencia humanitaria.
We thank the Secretary-General for his reports on humanitarian assistance.
El Organismo debe incrementar sus esfuerzos por suministrar asistencia humanitaria.
The Agency should step up its efforts to provide humanitarian assistance.
Taiwán también desempeña un activo papel en la prestación de asistencia humanitaria.
Taiwan also plays an active role in providing humanitarian assistance.
Palabra del día
el guiño