asi que nada

Popularity
500+ learners.
Buenas noticias, soy sanador, así que nada de cicatriz.
Good news, I'm a healer, no scar.
Hay toque de queda, así que nada de coche.
There's a curfew, no car.
Así que nada es posible sin un increíble equipo de personas.
So nothing is possible without an amazing team of people.
Así que nada puede caerse o contaminar el área de trabajo.
So nothing can fall out or contaminate the work area.
Este es un trabajo interno, así que nada puede ir mal.
This is an inside job, so nothing can go wrong.
Este es un trabajo interno, así que nada puede ir mal.
This is an inside job, so nothing can go wrong.
Eres el Último, así que nada viene después de Ti.
You are the Last, so nothing comes after You.
Eres el Oculto, así que nada viene debajo de ti.
You are the Hidden, so nothing comes below you.
Trabajamos todavía en eso, así que nada es seguro todavía.
We're still working on it, so nothing's absolutely certain yet.
Así que nada puede hacerse con ese cuerpo; no funciona.
So, nothing can be done with this body; it is not functioning.
Hermosa zona para el ciclismo, así que nada de malo en eso.
Beautiful area for cycling, so nothing wrong with that.
Se nos va a ir el avión, así que nada.
We're going to miss our plane, so nothing.
Así que nada tiene sentido, es como perseguir el viento.
So again, it is all meaningless, like chasing the wind.
Jugando a las escondidas todo el día, así que nada.
Played hide and seek all day, so nothing.
Tú eres el último, así que nada viene después de Ti.
You are the Last, so nothing comes after You.
Sin ella, así que nada iba a vivir en la tierra de existir.
Without it, so nothing would live on earth to exist.
Tales incidentes son comunes, así que nada de preocupación.
Such incidences are common, so nothing worry.
Así que nada de eso es una opción.
So none of that is an option for you.
Esa es una zona industrial, así que nada de peatones.
It's an industrial area, so no pedestrians.
Sabes que no es real, así que nada de defectos propios.
You already know he's not real, so no personal flaws.
Palabra del día
brillante