Resultados posibles:
asegura
asegurar
| Es como si el Tío Sam asegurase tu efectivo. | That's like Uncle Sam insuring your cash. | 
| Que quería asegurase que recibiera el mensaje. | He wanted to make sure I got the message. | 
| Por favor, asegurase de comentarles a sus amigos y familiares de nosotros. | Please be sure to let your friends and family know about us. | 
| El simplemente tenia que asegurase que este Pacto Nacional se mantuviera por la eternidad. | He simply had to ensure that this National Covenant stood for eternity. | 
| Reese me dijo que me asegurase de preguntarte todo lo que ves. | Reese told me to make sure I always ask you what you see. | 
| Mi papá solo quería que... me asegurase que no contarás nada. | My dad just wanted to... make sure that you weren't gonna say anything to anyone. | 
| Debe asegurase de que toda esa información sea precisa y adecuada para el fin. | You must ensure that all such 15 information is accurate and appropriate for the purpose. | 
| Es una manera de asegurase de que nunca va a volver a la cárcel. | It's a way to make sure he never has to go back to prison. | 
| Por favor asegurase que la dirección comercial registrada esté correcta para así evitar cualquier demora. | Please make sure that the specified billing address is correct to avoid any delays. | 
| Me pidió que los datara con carbono, que me asegurase de fueran reales. | He asked me to carbon date them, wanted me to make sure it was real. | 
| Ahora me gustaría que asegurase a los huéspedes que no tienen que preocuparse. | Now I'd like you to make sure the guests know there's nothing to worry about. | 
| Dougie no ayuda, él vigila a Kev para asegurase de que no hace nada malo. | Dougie doesn't help, he keeps an eye on Kev to make sure he doesn't do anything wrong. | 
| También supervisan operaciones para asegurase de que los niveles óptimos de están sustancias están siendo recuperados. | They also monitor operations to ensure that optimal levels of these resources are being recovered. | 
| Pero hay maneras de asegurase de que las finanzas no interfieran con un buen cuidado. | But there are ways to make sure that finances don't get in the way of good care. | 
| Le harán unas cuantas pruebas para asegurase de que el hígado nuevo es compatible. | They may run a few tests to be sure that the new liver is a good match. | 
| El título será investigado para asegurase de que nadie más tiene un reclamo por la propiedad. | The title will be researched to make certain no one else has a claim to the property. | 
| Imaginación: Use su imaginación, cuando esté comunicando asegurase que la gente recuerda la información que desea compartir. | Imagination: Use your imagination when communicating, making sure people remember the information you want to share. | 
| Ella corría delante de mí y luego miraba hacia atrás para asegurase de que estuviera siguiéndola. | She would run ahead of me and look back to make sure I followed. | 
| Ella hace todo lo necesario para asegurase de que sus fans tengan acceso a su vida. | She goes above and beyond to make sure that her fans have access to her life. | 
| Consiste en asegurase, durante cada pago en línea, de que sea el titular quien use la tarjeta. | It consists to ensure that at each payment online, the card is used by its holder. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
