asegurar de
- Ejemplos
Yo me quería asegurar de que ella estaba allí. | I wanted to be sure she was in there. |
Es importante que asegurar de que los campos ocultos no sean obligatorios. | It's important to make sure your hidden fields are not required. |
O hasta que me pueda asegurar de quién está escuchando. | Or I can be sure who's listening. |
Y si usted me pueda asegurar de su apoyo, entonces se pronunciará. | And if you can assure me of your support, then I shall act. |
Los niños se deben asegurar de que están seguros antes de llamar al 911. | Kids should make sure they're safe before calling 911. |
Te vas a asegurar de que eso no suceda, Briggs. | You're going to make sure that doesn't happen, Briggs. |
Lo que se puede asegurar de la calidad de nuestros productos. | What can be assured of the quality of our products. |
¿Te puedes asegurar de que Josh no esté en ella? | Can you make sure that Josh is not in it? |
Tú te ibas a asegurar de que nunca volviera aquí. | You were gonna make sure she never came back here. |
Me tenía que asegurar de que lo estabas haciendo bien. | I had to make sure you were doing it right. |
Y solo me quería asegurar de que, ya sabes... | And I just wanted to make sure that, you know... |
Y me voy a asegurar de que paga por ello. | And I'm going to make sure that she pays for it. |
Solo me quería asegurar de que tenías toda la información. | I just wanted to make sure you had all the information. |
Solo me quería asegurar de que estuviéramos en la misma página. | Just wanted to make sure we were on the same page. |
¿Cómo usted hace refuerzos para asegurar de alta calidad? | How do you do reinforcements to ensure high quality? |
Pero nosotros nos vamos a asegurar de que lo sea, ¿verdad? | But we are gonna make sure that it is, right? |
Para su seguridad, no es 100% efectivo asegurar de nuevo trato. | For your safety, there is 100% money back guarantee offer. |
Y solo me quería asegurar de que, ya sabes... | And I just wanted to make sure that, you know.... |
Me quiero asegurar de que no te has roto nada, ¿vale? | I want to make sure you didn't break anything, okay? |
Me quiero asegurar de que no hayan encontrado ningún artefacto. | I want to make sure that you haven't found any artifacts. |
