Manteniendo contacto con el cliente y asegurandonos del desarrollo correcto de cada investigacion. | Maintaining contact with the client and asegurandonos of the correct development of each investigation. |
En última instancia, la manera más importante de celebrar IDAHOTB es asegurandonos de que no pase como un día más. | Ultimately, the most important way to celebrate IDAHOTB is to make sure it doesn't pass you by. |
Incluya una lista de los articulos que desea ordenar. Asegurandonos una orden correcta. | List of product being purchased to ensure order is correct. |
Asegurándonos de que tengamos educación de calidad para cada niño. | Making sure that we have quality education for every child. |
Estamos asegurándonos que los aldeanos y su salud esté bien. | We are making sure that the villagers and their health is okay. |
Mejorar nuestros servicios, asegurándonos que las páginas web funcionan correctamente. | Improve our services, asegurándonos que las páginas web funcionan correctamente. |
Solo asegurándonos que no hay lugar para que alguien se esconda. | Just making sure there's no place for anyone to hide. |
Estamos asegurándonos de que no es nada contagioso. | We're checking to make sure it's nothing contagious. |
Asegurándonos de que mi papá no esté ahí. | Wanted to make sure my dad wasn't in there. |
Usted sabe, durante siglos hemos estado recogiendo, acumulando, asegurándonos. | You know, for centuries we have been gathering, accumulating, making ourselves secure. |
Pasamos mucho tiempo evaluando y asegurándonos de que era nuestra mejor opción. | We spent a long time evaluating and making sure that it was our best choice. |
Solo asegurándonos de que esta llave funciona. | Just wanted to make sure this key worked. |
Asegurándonos de que nuestro combustible sea de la más alta calidad y libre de contaminantes. | Making sure our fuel is the highest quality and free from contaminants. |
Estamos planeando cómo implementarlas, asegurándonos que agregar estas características será indoloro. | We are currently planning how to implement them, making sure that adding these features will be painless. |
Ahora estamos asegurándonos de que la gente haya salido. | But what we're doing is making sure people are out of here. |
Y estamos asegurándonos de que contemos con los recursos necesarios para hacer la labor. | And we're making sure they got the resources necessary to do their job. |
Asegurándonos de que no se nos haya pasado nada. | Making sure we didn't miss anything. |
El 20% restante fue totalmente reciclado, asegurándonos de que ningún material acabara en el vertedero. | The remaining 20% was fully recycled, ensuring that no material went to landfill. |
Somos nosotros, asegurándonos de no perder muestras preciosas. | This is us trying to make sure that we don't lose precious samples. |
Continuaremos asegurándonos de que el papel crucial que desempeña el Parlamento Europeo sea reconocido. | We will continue to ensure that the European Parliament's crucial role is acknowledged. |
