ascribable
- Ejemplos
The benefits afforded by Interbev can thus be considered ascribable to the State. | Las ventajas concedidas por Interbev pueden considerarse, por consiguiente, imputables al Estado. |
More precisely, these activities are ascribable to saponins, polyphenols, essential oil and triticin contained within the plant itself. | Más precisamente, estas actividades son atribuibles a saponinas, polifenoles, aceites esenciales y triticina contenidos dentro de la propia planta. |
Consequently, his unwillingness to accomplish the law of levirate may be ascribable to his pride and covetousness. | Por consiguiente, su disgusto en deber cumplir la ley del levirato puede ser atribuido a su egoísmo y su codicia. |
Instead, the number of genes ascribable to LUCA is becoming smaller as more genomes are added. | En cambio, el número de genes que se pueden atribuir a LUCA se está volviendo más pequeño a medida que se añaden más genomas. |
Propagation material presenting clear signs or symptoms ascribable to harmful organisms for which there are no efficient treatments shall be eliminated. | Se eliminarán los materiales de multiplicación que presenten señales o síntomas claros atribuibles a organismos nocivos para los que no existan tratamientos eficaces. |
The increment is entirely ascribable to the increase of the volume of the oil bulk, that it is piled to 20,3 million tons (+28.7%). | El aumento es enteramente atribuible al crecimiento del volumen de vracs conteniendo aceite, que se asciende a 20.3 millones de toneladas (+28,7%). |
The action of these parasitoids is assisted by others, ascribable to Hymenoptera Chalcidaids and Icneumonids acting as ectoparasitoids on larvae or as endoparasitoids on chrysalises. | La acción de estos parasitoides es asistida por otros, atribuibles a Hymenoptera Chalcidaids e Icneumonids que actúan como ectoparasitoids en larvas o como endoparasitoids en chrysalises. |
In order to constitute State aid, advantages must be ascribable to the State and be granted directly or indirectly through State resources. | Para constituir una ayuda estatal, las ventajas deben poder atribuirse al Estado y ser concedidas directa o indirectamente a través de recursos del Estado. |
Each of them is characterized by a selection of objects, photos, autographic documents and other memories, belonged to the personage or ascribable to his/her life. | En cada una está presente una selección de objetos, fotos, documentos autografiados y otros recuerdos, pertenecientes al personaje o reconducibles a su vida. |
Another property generally ascribable to saponins, is the capillarotropic one, that is able to act directly on the capillaries increasing their resistance and decreasing their permeability. | Otra propiedad generalmente atribuible a las saponinas, es la capilarotrópica, que es capaz de actuar directamente sobre los capilares aumentando su resistencia y disminuyendo su permeabilidad. |
The increment is entirely ascribable to the consisting increase of the bulk volumes that has partially compensated the decrease totaled in the July last year. | El aumento es enteramente atribuible que consiste al aumento de los volúmenes de vracs que compensó parcialmente reducción total en Julio del último año. |
Any frustration of notification ascribable to the staff member and any refusal by the staff member to sign an acknowledgement of receipt shall count as notification. | Todo impedimento de notificación imputable al agente y toda negativa del agente a firmar el acuse de recibo equivaldrán a una notificación. |
Any frustration of notification ascribable to the staff member and any refusal by the staff member to sign an acknowledgement of receipt shall count as notification. | Todo impedimento de notificación imputable al agente y toda negativa del agente inculpado a firmar el acuse de recibo equivaldrán a una notificación. |
In the light of the considerations set out above, the Commission concludes that the measures in question are ascribable to the State and financed by State resources. | Habida cuenta de las consideraciones que preceden, la Comisión concluye que las medidas consideradas son imputables al Estado y están financiadas con recursos estatales. |
The name Cicer probably comes from the Greek kikus meaning strength, power, probably ascribable to the aphrodisiac properties and great nutritional value attributed to this legume. | El nombre de Cicer proviene del término griego kikus, que significa fuerza, poder, tal vez atribuibles a las propiedades afrodisíacas y al gran valor nutritivo de esta legumbre. |
Of course, these delays are not ascribable solely to IFAD, but they point to areas of administrative processing within IFAD and within the Government that merit renewed attention. | Evidentemente estos retrasos no son atribuibles solamente al FIDA, pero indican áreas de procesamiento administrativo tanto en el Fondo como en el Gobierno que merecen una nueva atención. |
The increase, considered the stability of Italian production (+0.2%) - it has found the association - is ascribable entirely to the imports, that they go up of 13.3%. | El crecimiento, en cuestión la estabilidad de la producción italiana (+0,2%) - observó a la asociación - es atribuible enteramente a las importaciones, que suben de los 13,3%. |
Thus, several newspapers announced on the front page that drama was ascribable to rumor. By doing this, they exonerated in advance the occupation forces and the government. | Así, varios periódicos anuncian en primera plana que el drama es imputable al rumor, lo que disculpa de antemano de toda responsabilidad a las fuerzas de ocupación y al gobierno. |
Therefore, no damage, prejudice and / or liability, whatsoever, in connection with the CLIENT or the CLIENTS entity(s) shall be ascribable to THE FIRM and other persons related thereto. | Por lo tanto, ningún daño, perjuicio y/o responsabilidad en conexión con EL CLIENTE o entidad(es) de EL CLIENTE será atribuible a LA FIRMA ni a otras personas relacionadas a ella. |
Land Deficit In the event of observation of a land deficit, this one is ascribable, without limitation of amount, on the total income of the interested party. | Aterrizar el déficit en caso de la observación de un déficit de la tierra, éste es ascribable, sin la limitación de la cantidad, en la renta total del partido interesado. |
