asaltar
Así que Steve, ¿qué tal si asaltamos el cerebro con la electricidad? | So Steve, how about let's zap the brain with electricity? |
Pero cuando asaltamos el hangar no había nada. | But when we raided the hangar, there was nothing there. |
Mira, ¿crees que nosotros asaltamos su casa? | Look, you think we hit his house? |
Y lo asaltamos cuando salga de la ciudad. | We jump him on the way out of town. |
Al cuarto día, asaltamos la despensa. | On day 4, we raided the pantry. |
Esta noche asaltamos el banco. | This evening we attacked the bank. |
Bueno, asaltamos la armería, ¿correcto? | Well, we raided the armory, right? |
Si los asaltamos al final de su turno, nos haremos de oro, ¿verdad? | So we hit these guys at the end of their shift, we're golden, right? |
No saben que lo asaltamos. | They don't know we robbed the bank. |
No asaltamos a nadie. | We didn't jack anyone. |
Mira, tiene que volver por aquí, ¿por qué no le esperamos y le asaltamos? | Look, he's got to come back this way, why don't we wait here and mug him? |
Jefe, ¿por qué no le asaltamos? | Boss, why don't we jump him. |
Si quieres, asaltamos una gasolinera. Ahora mismo. | If you say, "let us knock off a gas station, " I'd do it right now. |
Si los asaltamos al final de su turno, nos haremos de oro, ¿verdad? | So we hit these guys at the end of their shift, we're golden, right? No. |
Conversé bastante con él cuando asaltamos la goleta Angélica, de Trujillo, que viajaba de Miami a Santo Domingo, pasando por las inmediaciones de Cayo Confites. | I talked to him a fair amount when we attacked Trujillo's schooner Angelica that was traveling from Miami to Santo Domingo, passing by the vicinity of Key Confites. |
Nos dirigimos a Carlos Pellegrini y al ver un automóvil Peugept 504 verde asaltamos el conductor (lo que era habitual para obtener autos para operativos). | We went to Carlos Pellegrini and when we saw a green Peugeot 504 we assaulted the driver (this is common practice in order to obtain cars for an operation). |
Asaltamos el búnker inmediatamente después del efecto 2000. | We, uh, we raided the bunker directly after Y2K. |
Asaltamos la caja de primeros auxilios de la residencia universitaria y sacamos el algodón. | We raided the first-aid box in the halls of residence and used the cotton wool inside. |
Hubo un día en el que asaltamos una granja. | This one day we raided this farmhouse. |
Si asaltamos ese tren, no puedo garantizar que consigamos sacar a ninguno de ellos con vida. | We storm that train, I can't guarantee we'll get any of them out alive. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!