as the old saying goes

Popularity
500+ learners.
Prevention is better than cure, as the old saying goes.
Es mejor prevenir que curar, según el antiguo dicho.
Just as the old saying goes: success is 10% talent and 90% sweat.
Como dice el dicho: el éxito es 10% de talento y 90% de sudor.
History teaches us, as the old saying goes, that a stitch in time saves nine.
La historia nos enseña, como dice el antiguo refrán, que un remiendo a tiempo ahorra ciento.
In war, as the old saying goes, the first casualty is always the truth.
Como dice el antiguo dicho, en la guerra la primera víctima es la verdad.
Well, you know, as the old saying goes, what goes around, comes around.
Como dice el dicho: "Todo lo que das, vuelve."
We have made mistakes in the past: to err is human, to forgive is divine, as the old saying goes.
Hemos cometido errores en el pasado: errar es humano, perdonar es divino, como dice el antiguo proverbio.
We can only make poverty history, if, as the old saying goes, we understand the history of poverty.
Solo conseguiremos que la pobreza pase a la historia si, como dice el antiguo refrán, entendemos la historia de la pobreza.
Or, as the old saying goes, when we point a finger at others, we are pointing four fingers back at ourselves.
O, como lo dice el antiguo dicho, cuando apuntamos a alguien con un dedo, nos estamos apuntando a nosotros mismos con cuatro más.
Even more importantly, as the old saying goes, we may all be lying in the gutter, but some of us are reaching for the stars.
Pero aún es más importante lo que dice el antiguo refrán: puede que todos estemos tirados en la cuneta, pero algunos tratamos de alcanzar las estrellas.
As the old saying goes, two's company and three's a crowd.
Como dice el dicho, dos son compañía, tres son multitud.
As the old saying goes: whoever hits first hits twice.
Como dice la vieja frase, quien pega primero pega dos veces.
As the old saying goes, two is company, three is a crowd.
Como dice el antiguo dicho, dos son compañía, tres son multitud.
First come, first served... As the old saying goes.
Primero que llega... primero servido, como dice el refrán.
As the old saying goes, "Count your blessings, 'cause it turns out there's two of them. "
Como dice el refrán: "cuenta tus bendiciones, porque resulta que hay dos."
As the old saying goes, "Count your blessings, 'cause it turns out there's two of them."
Como dice el refrán: "cuenta tus bendiciones, porque resulta que hay dos."
As the old saying goes, when life presents you with a lemon, turn it into lemonade!
Cómo va el antiguo dicho, ¡cuando la vida le dé un limón, haga limonada!
As the old saying goes: "It's easier to climb on the tiger's back than to get off it."
Como dice el refrán: "Es más... fácil treparse en el tigre que bajarse".
As the old saying goes, you can't steer a ship or a bicycle to go anywhere until they're moving.
Como dice el dicho antiguo, no puede manejar un barco o una bicicleta para ningún lado hasta que se esté moviendo.
As the old saying goes, 'From evildoers come evil deeds,' so my hand will not touch you.
Como dice el antiguo refrán: De los malos, la maldad; por eso mi mano jamás se alzará contra usted.
As the old saying goes, first Shun Yung was drinking the wine, then the wine was drinking the wine, and then the wine was drinking Shun Yung.
Como dice una vieja expresión, primero Shun Yung bebía vino, después el vino bebía vino, y por último el vino bebía Shu Yung.
Palabra del día
florecer