as said before
- Ejemplos
But as said before you should be careful while compacting PST file. | Pero, como dijo antes debes tener cuidado al compactar archivos PST. |
However, this medical doctor is simultaneously a poet, as said before. | Pero este médico es al mismo tiempo poeta, como se ha dicho antes. |
But as said before you should be careful while compacting PST file. | Sin embargo, como se dijo antes hay que tener cuidado al compactar archivos PST. |
Important is, as said before, a moral motivation. | Lo importante es, la motivación moral. |
The yellow line represents the Equity on IBEX (with a maximum of 4 contracts MINI as said before) | La línea amarilla representa la Equity sobre el IBEX (máximo de 4 contratos MINI) |
Sanchez attempts to flee with this plane, but as said before, he literally gets picked up on the way. | Sánchez intenta huir con este avión, pero como se dijo antes, literalmente es recogido en el camino. |
In any case, as said before, disinformation is not usually considered as semantic information. | En cualquier caso, tal y como se decía, lo normal es no considerar la desinformación como información semántica. |
Man, as said before, must earn his livelihood for himself by all fair, legitimate, and honest means. | El hombre, como se ha dicho antes, debe ganar su subsistencia de modo legítimo y honesto. |
However, as said before, Possession, itself, cannot exist apart from the phenomena called individuality; they are ganged. | Sin embargo, como se dijo antes, la Posesión misma, no puede existir aparte del fenómeno llamado individualidad; ambos están agrupados. |
And as said before, our next international conference in Uganda in May 2006, will focus on all aspects of prevention. | Como dije antes, nuestra próxima conferencia internacional en Uganda en mayo 2006, hará enfocara en todos los aspectos de prevención. |
Dyslexia, as said before, is also the difficulty to process verbal sequences, such as speech and the correspondent textual equivalent. | La dislexia, decíamos, es también una dificultad para procesar la secuencias verbales, como el discurso y la correspondiente transposición textual. |
This information was also, as said before, put on CD-rom XLVII and distributed to all Dutch teachers in October 2004. | Tal como se ha dicho, esta información se almacenó en un CD-ROM XLVII y se distribuyó entre todos los docentes holandeses en octubre de 2004. |
But, as said before, only a rogue would do this, and the Adepts do not do it except in strictly authorized cases. | Pero, según se dijo anteriormente, solo un farsante haría ésto y los Adeptos no llevan a cabo acciones de esta índole, excepto en casos estrictamente autorizados. |
Today, as said before, I am a solo singer and entertainer and I perform at private events, in night clubs, clubs and bars. | Ahora como lo he dicho antes, soy cantante Solista y animador, llevando mis presentaciones a eventos privados, Discos, Clubs y Bares. |
But as said before, this is not a matter of instrumental relations, of machines as tools and means of human beings or vice versa. | Pero, como hemos dicho, no se trata de una cuestión de relaciones instrumentales, de máquinas entendidas como herramientas y medios de los seres humanos o viceversa. |
But no matter what the cause is, these lost / deleted AAC files can be recovered back by relying on a recovery tool as said before. | Pero no importa cuál es la causa, estos archivos AAC / borrados perdidos se pueden recuperar de vuelta al confiar en una herramienta de recuperación como se dijo antes. |
Its characteristics, as said before, is partial or total loss of the sensitivity and voluntary movements with extreme rigid muscles. | Caracteriza ese estado, como dijimos, la pérdida más o menos completa de la sensibilidad externa y de los movimientos voluntarios, acompañada de extrema rigidez de los músculos. |
Once again, all paths are referred to the root of drive C:\ for simplicity, but as said before they should be in any other drive or path. | Una vez más, todas las rutas hacen referencia a la raíz del disco C:\ por simplicidad, pero como ya se ha dicho anteriormente puede ser cualquier otro disco o ruta. |
Given the higher levels plan for 2019, the gap in ITAs could close, although as said before, it is unlikely to reach the 2017 annual totals. | Dado el plan de niveles más altos para el 2019, la brecha en las ITAs podría reducirse, aunque, como se dijo anteriormente, es poco probable que alcance los totales anuales del 2017. |
Only those that already reached a certain evolution degree, and as said before, they did from the disrespect to the Divine Laws their own Laws. | R - No, solo los que ya han alcanzado un determinado grado evolutivo, y como he dicho, que hicieron de la falta de respeto a las Leyes Divinas sus propias Leyes. |
