as right as rain

We'll have you as right as rain in a minute.
Lo haremos tan bien como la lluvia en un minuto.
In a few months, you'll be as right as rain.
En unos meses, estará como nuevo.
He'll be as right as rain in a day or so.
Estará como nuevo en un par de días.
In a week's time, sunshine, you'll be as right as rain.
Dentro de una semana, te dará lo mismo el sol o la lluvia.
I'm as right as rain.
Estoy tan bien como la lluvia.
Couldn't wake him up for a week, but now he's as right as rain.
No le pudimos despertar durante una semana, pero ahora está como un roble.
A little sleep, he'll be as right as rain.
Una siesta y estará como nuevo.
I'm not bad, I'll be as right as rain in a day or two.
No estoy mal, estaré como nuevo en un par de días.
I'm sure Twister'll be as right as rain in a day or so.
Estoy segura de que Twister se pondrá bien de un día para otro.
A couple of days in a darkened room and I'll be as right as rain.
Un par de días en el cuarto a oscuras y estaré bien como la lluvia.
No, look, they're both as right as rain.
No, los dos están perfectamente.
I'll be as right as rain in the morning.
Mañana estaré como nuevo.
There's nothing a little sunshine and fresh air won't fix you. You'll be as right as rain.
No hay nada que un poco de sol y de aire fresco no pueda arreglar.
This doctor is the best and when they remove what's causing the trouble, you'll be as right as rain.
Este médico es estupendo y en cuanto te saquen eso que nos está molestando, todo habrá pasado.
If it's not too much trouble, since you think you can turn water into wine and sand into grain, and make everything as right as rain.
Si no es mucho problema, ya que crees que puedes convertir el agua en vino y la arena en grano, y hacer tanto bien como la lluvia
As right as rain in a couple of days.
En un par de días estará fresco como una rosa.
Palabra del día
la Janucá