as old as the hills
- Ejemplos
It is as old as the hills, but it works. | Es viejísimo, pero funciona. |
Tangram is a legendary game as old as the hills. | Tangram es un juego tan legendario y antiguo como las montañas. |
In fact, it is as old as the hills and completely unavoidable. | Sin embargo, es tan antiguo como las montañas y completamente inevitable. |
It's a technology as old as the hills. | Una tecnología tan vieja como las colinas. |
That story's as old as the hills. | Esa historia es más vieja que el campo. |
That story's as old as the hills. | Esa historia es más vieja que andar a pie. |
That's the rule as old as the hills. | Una ley tan vieja como las montañas. |
It's as old as the hills that one, isn't it? | Y esa es una vieja historia, ¿verdad? |
His interior monologue is as old as the hills, if we think of it as a narrative device. | Pascual Duarte: el protagonista de la narración, que escribe sus memorias desde su celda. |
This consideration, that is as old as the hills, is so well known that it inspired the ancient Authors. | Esta consideración, que se pierde en las brumas del tiempo, es tan bien conocido por haber inspirado a los autores antiguos. |
So this message, that good, close relationships are good for our health and well-being, this is wisdom that's as old as the hills. | Pero este mensaje, de que las relaciones buenas y estrechas son buenas para la salud y el bienestar, esta sabiduría es vieja como el tiempo. |
White clay and carbon treatment is a therapy as old as the hills, which has been instinctively used by people and animals for hundreds, and even thousands of years. | El tratamiento con caolín blanco y carbono es una terapia tan antigua como las montañas, que ha sido utilizado instintivamente por la personas y los animales durante cientos e incluso miles de años. |
Theirs is just one manifestation of a story as old as the hills and as historic as foreigners' conquest of the so-called New World more than five centuries back. | La suya es apenas una manifestación de una historia tan vieja como las montañas y tan histórica como la conquista extranjera del llamado Nuevo Mundo hace más de quinientos años. |
There can't be because speculation is as old as the hills. Whatever happens in the stock market today has happened before and will happen again. I've never forgotten that. | No puede haber debido a la especulación es tan vieja como las montañas. Pase lo que pase en el mercado de valores hoy ha sucedido antes y volverá a suceder. |
Well then, what is the formula on which peace in the region should be based? Once again, it is a formula as old as the hills. | Entonces ¿cuál es la fórmula, y una vez más es una fórmula tan vieja como el mundo, en la que se debe basar la paz en la zona? |
And so the political impoverishment present in national and international ideology has to find new sources to draw from, some of which are as old as the hills, while others new and not yet experimented. | Y así, el empobrecimiento nacional y la ideología política internacional debe encontrar nuevas fuentes de abastecimiento, algunas de las cuales son tan viejos como las montañas y otros totalmente nuevos y no probados. |
Exercising power by controlling information is as old as the hills. We must therefore ensure that control of information is not taken over by those in power and that the citizens have the right to be informed. | El control de la información es una forma de poder más vieja que el tiempo y, por tanto, nosotros tenemos que tratar de que el control de la información no se asimile al poder y de que el ciudadano tenga derecho a estar informado. |
Europe - well, what you call Europe - the European institutions, in other words, have essentially become a funnel, which is trying to make the people of Europe approve a rule that is as old as the hills and that is the rule of money. | Europa, bueno, más bien lo que ustedes llaman Europa, es decir las instituciones europeas, se ha convertido efectivamente en un embudo que intenta hacer tragar a los pueblos europeos una regla tan vieja como el mundo, es decir, el reino del dinero. |
This coffee maker still works well even though it's as old as the hills. | Esta cafetera todavía jala bien aunque es más vieja que Matusalén. |
What we came up with between us more than pleased us both and I chanced the remark: 'We're as old as the Hills, you and I.' It was a casual way of saying that neither of us was born just yesterday. | Lo que resolvimos entre nosotros nos satisfizo tanto que comenté: 'Somos tan viejos como las colinas, tú y yo'. Era una manera informal de decir que ninguno de nosotros había nacido ayer. |
