as nice as

It's hard to find someone as nice as you, dad.
Es difícil encontrar a alguien como tú, papá.
And, as nice as it is to see you, gorgeous,
Y, siempre es un placer verte, preciosa.
This place isn't as nice as the Marski, baby.
Este lugar no es tan bonito como el Marski, cielo.
But my excuse won't be nearly as nice as yours.
Pero mi excusa no será tan amable como la tuya.
This isn't as nice as some of those other places.
Esto no es tan bonito como algunos de los otros lugares.
However, not everything is as nice as it looks.
Sin embargo, no todo es tan bonito como parece.
Some other place that wasn't as nice as this.
En otro lugar que no era tan bonito como este.
Is it as nice as it looks in the book?
¿Es tan bonita como se ve en el libro?
It is really as nice as stipulated on the Internet.
Es realmente tan agradable como se estipula en Internet.
But none of them are as nice as you are.
Pero ninguno de ellos es tan agradable como tú.
Yeah, well, it's not as nice as yours, darling.
Sí, bueno, no es tan agradable como la tuya, querida.
You won't find a girl as nice as her.
No vas a encontrar una chica tan guapa como ella.
Being part of a couple is as nice as being alone.
Ser parte de una pareja es tan bueno como estar solo.
I admit, she's not as nice as she used to be.
Lo admito, ella no es tan agradable como solía ser.
It won't be, if everyone here is as nice as you.
No lo será, si todos aquí son tan agradables como usted.
Yeah, it's not as nice as the one I had, but—
Sí, no es tan bonito como el que tenía, pero...
He throws them in there just as nice as you please.
Él les lanza allí tan bonita como usted por favor.
It will be easy to love someone as nice as you.
Será fácil querer a alguien tan bueno como tú.
It won't be... if everyone here is as nice as you.
No lo será, si todos aquí son tan agradables como usted.
There is nothing as nice as a cheerful word of greeting.
No hay nada tan agradable como una agradable palabra de saludo.
Palabra del día
maravilloso