tan simpático como

Bueno, soy tan simpático como el siguiente hombre.
Well. I'm as sympathetic as the next man.
¿Le es tan simpático como a mí, Benteen?
You like it as much as I do, Benteen?
Es usted tan simpático como su esposa.
You are as comical as your charming wife.
Supongo que notaste que hoy no fui tan simpático como de costumbre.
I suppose you noticed today that I wasn't my usual charming self.
Es tan simpático como una serpiente.
He's as sore as an owl with the itch.
Y él, no me cae tan simpático como te cae a ti.
I'm not quite as taken with them as you are.
Pero estoy de acuerdo en que Pluto es un personaje al menos tan simpático como Sissí, lo que hace que Austria salga adelante.
But at least the character of Pluto is as nice as Sissi, which will mean that Austria will get out while the going is good.
Creo que deberíamos utilizar precisamente el caso de un país tan simpático como el Camerún, pero no para criticar al Camerún sino a nosotros mismos, para que gocemos por fin de credibilidad.
I think we should take up the case of a friendly country such as Cameroon, not in order to criticize it but in order to criticize ourselves, so that we can finally achieve credibility.
José me cae muy bien. Es tan simpático como Mariela y ella es muy simpática.
I really like Jose. He is as nice as Mariela and she is so nice.
Tan simpático como siempre.
You're charming as always.
Palabra del día
la cuenta regresiva