as he wrote

Popularity
500+ learners.
I'll try to read it as he wrote it.
Voy a tratar de leerlo como lo escribió.
I can imagine Paul thinking of Peter as he wrote this.
Puedo imaginarme a Pablo pensando en Pedro cuando escribió lo anterior.
Moses evidently abridged and condensed the record as he wrote, omitting considerable detail.
Evidentemente Moisés abrevió y condensó el registro al escribirlo, omitiendo considerables detalles.
Now let's see if we can grasp the mind of the Apostle as he wrote Romans 10:9,10.
Ahora veamos si podemos adentrarnos a la mente del Apóstol conforme escribió Romanos 10:9,10.
I'm not sure I can read it as fast as he wrote it, but...
No estoy segura de poder leerlo con lo rápido que lo escribió, pero...
That same assurance came from President Boyd K. Packer as he wrote of the sealing power.
Esa misma seguridad provino del presidente Boyd K. Packer cuando escribió acerca del poder para sellar.
With our spiritual eyes, we observed the Pastor moaning and clenching his teeth as he wrote the book.
Con nuestros ojos espirituales, observamos a el Pastor gimiendo y apretando sus dientes mientras escribía el libro.
I wanted to see everything he was writing as he wrote it, so we shared a cloud drive.
Quería ver todo lo que estaba escribiendo mientras lo hacía, así que compartíamos un disco en la nube.
He is a much more mature player and as he wrote in his blog, he wants to win in the upcoming Eurobasket.
Es un jugador mucho más maduro y, como escribió en su blog, quiere ganar el próximo Eurobasket.
And there's no doubt about it after his visit to Manila as he wrote on his Eurohoops official blog.
No hay duda de ello después de su visita a Manila, como escribió en su blog oficial en Eurohoops.
And my father literally, as he wrote in one of his letters, worshiped the ground that my brother walked on.
Y mi padre, literalmente —como escribió en una de sus cartas— adoraba la tierra en la que caminaba mi hermano.
Soulja Boy apparently has at least one other child as he wrote on twitter that he was going to have a child in September.
Soulja Boy aparentemente tiene al menos otro niño como él escribió en twitter que iba a tener un hijo en septiembre.
A company, as he wrote Zygmunt Bauman, where change is the only permanent thing, and that uncertainty is the only certainty [cf.
Una empresa, como escribió Zygmunt Bauman, donde el cambio es lo único permanente, y que la incertidumbre es la única certeza [cf.
Said knew as he wrote the paper, although not before he had conceived of it, that he had little time left.
Said sabía, mientras lo escribía, aunque no antes de que lo concibiera, que le quedaba poco tiempo para hacerlo.
Thus Germer considered Metzger as his sole successor, as he wrote in a letter and as was confirmed by Germer's widow.
Y Germer hizo de Metzger su único sucesor, tal como lo escribió en una carta, designación confirmada posteriormente por la viuda de Germer [10].
This is important, as he wrote over half the New Testament with his Gospel and the book of Acts, as we'll learn later.
Esto es importante porque el escribió la mitad del Nuevo Testamento por medio de escribir su evangelio y el libro de Hechos.
In fact, the Revelation has so many Old Testament nuances that some believe that John was actually translating from Hebrew into Greek as he wrote.
De hecho, el Apocalipsis tiene tantos matices del Antiguo Testamento que algunas personas creen que Juan estaba en realidad traduciendo del hebreo al griego conforme escribía.
This chapel was historically founded by the knight Berenguer de Peramola in 1401, under the invocation of San Dionisio and Santa Margarita, as he wrote in his will.
Históricamente esta capilla fue fundada por el caballero Berenguer de Peramola en 1401, bajo la advocación de San Dionisio y Santa Margarita, como dejó escrito en su testamento.
Carlyle persisted, bid farewell to poisonous 1823 in a scathing poem, and eventually got on to 1830 and Sartor Resartus, retailoring himself as he wrote.
Carlyle persistió, se despidió del veneno en un poema mordaz de 1823, y finalmente entró en 1830 y en Sartor Resartus, rehaciéndose a su medida según escribía.
These mesmerizingly beautiful coves, among them the neighbouring Cay Media Luna, inspired Hemingway as he wrote his novel Islands in the stream (1970).
Estos hipnóticos rincones, entre los que se cuenta el vecino Cayo Media Luna, le servirían de inspiración a la hora de escribir su novela Islas en el golfo (1970).
Palabra del día
la estación