as he should
- Ejemplos
Which translates as he should be home in no time. | Lo cual significa que en poco tiempo debe estar en casa. |
He cannot examine his actions, speech and thoughts as he should. | Él no puede examinar sus acciones, palabras y pensamientos como debería. |
I ask for justice, and the King has promised it as he should. | Pido justicia, y el Rey lo ha prometido como debería. |
He will help him develop as he should. | Él le ayudará a desarrollar como debe. |
Not as nervous as he should be. | No tan nervioso como debería estar. |
Such people as he should not live. | Personas como él no deben vivir. |
Why isn't he doing as he should? | ¿Por qué no hace lo que tiene que hacer? |
Either the President does not command as he should or they do not obey. | O el Presidente no manda lo que debe o no le obedecen. |
A confusion to which Benedict XVI is not believed to be reacting as he should. | Una confusión contra la que Benedicto XVI no reaccionó como debía. |
Not as much as he should be. | No tanto como debería. |
I think, in that respect, he does not know you as well as he should. | Creo, que en ese aspecto, no te conoce tan bien como debería. |
At last, the most wanted man in all the land is as he should be... mine. | Por fin, el hombre más buscado de todo el reino es como debe ser... mío. |
He'll do as he should do. | Hará lo que ella dijo que haga. |
Such guys as he should be used in the canteen, not in infantry. | La gente como él debe trabajar en el comercio militar y no en la infantería. |
When the camera angle changes, Neil is no longer behind her as he should be. | Cuando la cámara cambia de ángulo, Neil está más detrás de ella de lo que debería estar. |
I have to confess that he wasn't on my radar as much as he should have been. | Tengo que confesar que no estaba en mi radar tanto como debería haber sido. |
One had a child that dawdled and didn't get ready as soon as he should have. | Una tenía a un niñito que perdía tiempo y no se alistaba tan pronto como debiera. |
I thought his testimonies the other day were very good; he took responsibility, as he should have. | Pienso que su testimonio del otro día fue muy bueno; asumió la responsabilidad, como debe ser. |
However, the midrash reminds us, that one who works as he should, will eventually attain great freedom. | Sin embargo, el midrash nos recuerda, que una que trabaja como debería, eventualmente alcanzará una gran libertad. |
One of the best competitions in the passaparolada cevaplamalı the questions as soon as he should, or rust. | Una de las mejores competiciones del cevaplamalı passaparolada las preguntas tan pronto como se debe, ni se oxida. |
