as dawn
- Ejemplos
I'll come to the palace with them as soon as dawn breaks. | Vendré al Palacio con ellos tan pronto amanezca. |
They it is short, but are very effective, however as well as dawn. | Ellos es corto, pero son muy impresionantes, además tanto como los amaneceres. |
They are short, but are very effective, however, as well as dawn. | Son cortos, pero son muy impresionantes, además, tanto como los amaneceres. |
It forms during the coolest times of the day such as dawn and dusk. | Se forma durante las horas más frías del día, al amanecer y al atardecer. |
These moments, as well as dawn, are very appropriate for fishing at the seaside. | Estos momentos, al igual que el amanecer, resultan muy apropiados para pescar en las playas. |
Marvelous, as dawn! | ¡Maravilloso, como el alba! |
Disturbing, nocturnal, with that final sax that traces the outlines of buildings as dawn approaches. | Turbadora, nocturna, con ese saxo final que traza los perfiles de los edificios cuando se acerca el amanecer. |
I fell asleep as dawn approached, and when the alarm clock rang, we got up, had breakfast and chatted as usual. | Me dormí hacia la mañana, y cuando sonó el despertador, nos levantamos, desayunamos y charlamos como siempre. |
Hundreds of men wearing camouflage and carrying weapons started arriving in San Luis Robles, a town in the community, as dawn spread. | A San Luis Robles, un poblado de la comunidad, en medio del amanecer, fueron llegando cientos de hombres vistiendo camuflado y con las armas desenfundadas. |
But as dawn was getting higher and higher, a hysterical howling of sirens and speakers came from the other side of the cliffs. | Pero, según amanecía, les fue llegando más y más alto, desde el otro lado de los farallones, el aullido histérico de los altavoces y las sirenas. |
Breathe in the cool morning air and watch the desert come to life from the back of a camel as dawn breaks over Uluru and Kata Tjuta. | Respire el aire fresco de la mañana y observe cómo el desierto cobra vida a lomos de un camello, mientras disfruta el amanecer sobre Uluru y Kata Tjuta. |
The ring of destiny is slipping from the grasp of the dark cabal to yours, my Friends, as surely and swiftly as dawn follows night. | El anillo del destino se está deslizando del agarre de la cábala oscura al de ustedes, amigos, con tanta seguridad y rapidez como el alba sigue a la noche. |
The birds were still asleep, except for one or two and as dawn came closer, they began to wake up, crows, vultures, pigeons and the innumerable small birds. | Los pájaros dormían aun, salvo uno o dos, y a medida que el amanecer se acercaba, comenzaron a despertar, cuervos, buitres, palomas y las innumerables avecillas. |
The LAES LED 60mm Standard Night / Day lamps are designed to turn on automatically at nightfall and turn off as soon as dawn or the light level where they are installed is enough. | Las lámparas standard 60mm de led LAES Día / Noche están diseñadas para encenderse automáticamente a la caída de la noche y apagarse en cuanto amanece o el nivel de luz donde están instaladas es suficiente. |
Taco Bell it tastes good, as dawn operations have been most voted in the surveys conducted by MattressAdvisor, I was doing a research on organized restaurant chains that offer their services in this time. | Taco Bell lo sabe bien, pues sus operaciones de madrugada han sido las más votadas en las encuestas realizadas por MattressAdvisor, que hacía una pesquisa sobre las cadenas de restauración organizada que ofrecen sus servicios en este horario. |
It had been there all night in a mild and gentle way and sleep became a very light affair, but as dawn was coming near, it became a crushing, penetrating power. | Había estado ahí toda la noche en una forma benigna y suave, y el sueño se tornó en algo muy liviano, pero a medida que el alba se aproximaba, ello se convirtió en un poder quebrantador, penetrante. |
GIRÊ SIPÎ (Tel–Abyed) canton's women congratulated birth of the leader Abdullah Ocelan on 4 April to all people of the world and emphasized the birth of the leader is considered as dawn of freedom for all oppressed peoples. | Las mujeres del cantón GIRÊ SIPÎ (Tel-Abyed) felicitaron el nacimiento del líder Abdullah Ocelan el 4 de abril a todas las personas del mundo y enfatizaron que el nacimiento del líder se considera como el amanecer de la libertad para todos los pueblos oprimidos. |
The sky grew lighter as dawn broke. | El cielo clareó con la alborada. |
As soon as dawn breaks, we'll take down the tent and start marching. | Apenas despunte el alba, vamos a desarmar la tienda de campaña y comenzaremos a marchar. |
In the end, as dawn neared, Doji Kurohito, son of Doji Kuwanan, performed the three cuts with a stoicism that had not been seen in a lifetime. | Al final, al acercarse el amanecer, Doji Kurohito, hijo de Doji Kuwanan, efectuó los tres cortes con un estoicismo que no había sido visto en esta generación. |
