as I grew up

I watched the projector as I grew up and into my future.
Vi el proyector mientras crecía. y mi futuro.
I'm happy to do it alone as I grew up here.
Me encanta hacerlo solo por lo que crecí aquí.
Then as I grew up I stopped talking and thinking about her.
Luego crecí y dejé de hablar y de pensar en ella.
Then, as I grew up, she...
Luego, a medida que crecí, ella...
And as I grew up, I realized that my Uncle Bill did it,
Y cuando crecí, me di cuenta de que mi tío Bill lo hizo,
Just as I grew up, in this state there also had been the development of a way of thinking.
Como yo crecí en este Estado también se ha ido formando la forma de pensar.
He was quite well known in our region and I heard very beautiful things about him as I grew up.
Era bastante conocido en nuestra región y escuché cosas muy bellas sobre él a medida que crecía.
And as I grew up I realized that life is nothing like that.
FELIZ CUMPLEAÑOS CHARLYNE y, al crecer, me di cuenta de que la vida no se les parece en nada.
I was born with a sensitivity to animals, but became desensitized as I grew up, as many people do.
Nací con una sensibilidad con los animales, pero me desensibilicé cuando crecí, como mucha gente lo hace.
She taught me many things I was able to understand immediately, more as I grew up.
Me enseñó muchas cosas que fui capaz de comprender de inmediato, y que percibí aun más claramente a medida que fui creciendo.
Emerson is one of the greats along with Thoreau and Whitman - at least in their influence on my life as I grew up.
Emerson es uno de los greats junto con Thoreau y Whitman - por lo menos en su influencia en mi vida como crecí para arriba.
These thoughts were motivated by my own personal life experience with the Salesians who accompanied me as I grew up.
Inspirado por la experiencia personal que he vivido con los salesianos que me han acompañado a lo largo de mi crecimiento.
For many years as I grew up, I lived by the conviction that my destiny was to develop myself in the engineering career.
Durante muchos años, de niño y de joven, viví con la convicción de que mi destino era dedicarme a la ingeniería.
And as I grew up, it became worse and worse, And I started to think of it as a form of control.
Y a medida yo iba creciendo, esto solo empeoraba. Y empecé a pensar que se trataba de una especie de control.
Well, that vision kind of haunted me as I grew up and I went to school and I dropped out and dropped in and started my family.
Pues bien, esa visión me persiguió mientras crecía e iba a la escuela y abandoné y retomé y comenzó mi familia.
From a young age I was really interested in illustration and cartoons, and as I grew up I gravitated towards the creative industry.
Desde que era muy pequeño me han interesado las ilustraciones y los dibujos animados. Con el paso del tiempo, me incliné hacia la industria creativa.
There's this naiveté that I made an effort not to lose as I grew up, just for me, not for work, but...
Hay una ingenuidad que... Hice como un esfuerzo muy grande de no perderla yo creciendo, para mí, no para trabajar, sino, o no sé si un esfuerzo, pero naturalmente no maduré quizás.
And as I grew up, I heard so much knowledge and so many insights and so much wisdom come out around this table, I began to call it the wisdom table.
Durante mi infancia, presencié tanta agudeza, tanta perspicacia, tanta sabiduría alrededor de esta mesa, que comencé a llamarla la mesa de la sabiduría.
I remember that in the hills where I grew up in Bamenda I could see stars very clearly, and I was very impressed by this.And as I grew up I was always wondering about these stars?
Recuerdo que desde las colinas de Bamenda en que me crié se podían ver las estrellas con toda claridad, y es algo que me impresionó mucho.
Though I maintained a degree of sympathy towards certain characters as I grew up, I learned that those who rob banks aren't financiers committed to the redistribution of wealth and that smugglers aren't entrepreneurs seeking to protect small, informal businesses.
Sin embargo, fui creciendo y, aunque mantuve siempre ciertas simpatías, aprendí que quienes roban bancos no son financistas dedicados a la redistribución de las riquezas, ni los contrabandistas son empresarios al servicio del pequeño comercio informal.
Palabra del día
el coco