a medida que crecía

Y entonces, a medida que crecía la resistencia, la reconstrucción misma se convirtió en el principal objetivo.
And so, as the resistance grew, the reconstruction itself became a prime target.
Cada una de estas mujeres se enfrentó a una difícil decisión a medida que crecía su oposición a la guerra.
Each of the women had to make a difficult decision as their opposition to war grew.
En mayo y junio de 2002, el mundo contuvo la respiración a medida que crecía la tensión entre la India y el Pakistán.
In May and June 2002, the world held its breath as tensions rose between India and Pakistan.
El estonio no estaba contento con el equilibrio de su Yaris inicialmente, pero a medida que crecía su confianza, también lo hizo su velocidad.
The Estonian was unhappy with his Yaris' balance initially but as his confidence grew, so did his speed.
Los miembros de las generaciones X, Y y Z comenzaron a criarse a fines de los años 60 a medida que crecía la tecnología de Internet, en una trayectoria increíble, desde la ciencia ficción a la comodidad diaria.
Members of Generations X, Y and Z started growing up in the late 1960s as internet technology grew, on an incredible trajectory, from science fiction to an everyday convenience.
Los desarrolladores de Oportunidades ya habían comenzado a utilizar herramientas y software de desarrollo de la comunidad, pero a medida que crecía el número de usuarios del programa, se hizo evidente la necesidad de apoyo empresarial y servicios de consultoría.
Developers with Oportunidades had already begun using community developer tools and software, but as the program and user base grew, the need for enterprise support and consulting services became apparent.
Aquellos quienes controlan el dinero lo han hecho desde tiempos memoriales, a medida que crecía su CODICIA también lo hacía su control, está por todos lados y hasta que la Humanidad se levanten ante eso y rechace ser parte de esta Gran Apoderamiento.
Those who control the money have done so since time immemorial, as their GREED grew so did their control, it is everywhere and until all Mankind wake up to this and refuse to be part of this their Great Takeover.
Con el tiempo, y a medida que crecía el banco de semillas, nos dimos cuenta de que algunos de esos nombres no se entendían muy bien en otros idiomas, así que decidimos cambiar el nombre a seis variedades para que no hubiese malentendidos.
Over time, and as the seed bank grew, we realized that some of these names could be difficult to understand in other languages, so we decided to change the name of six of our strains so that there are no misunderstandings.
A medida que crecía la comunidad, buscaron otras formas financiación y siguieron cavando pozos.
As the community grew, they sought other financing and continued digging wells.
A medida que crecía la empresa, se dio cuenta que necesitaban mayor formación.
As the company grew Mark realised that he needed more training.
A medida que crecía su poder, las tinieblas se hacían más densas.
As her power increased, the darkness deepened.
A medida que crecía la familia, música sigue siendo una parte importante de la vida familiar.
As the family grew, music continued to be an important part of family life.
A medida que crecía el apoyo popular, los medios de comunicación se vieron obligados, se ampliaba el apoyo popular, y así sucesivamente.
As popular support grew, the media obliged, further broadening popular support and so on.
A medida que crecía la reputación del Proyecto GNU, la gente comenzó a ofrecer al proyecto la donación de máquinas con Unix instalado.
As the GNU Project's reputation grew, people began offering to donate machines running Unix to the project.
A medida que crecía la colección de películas, se nos ocurrió la idea de una exposición para empezar el proceso de interpretación y narración.
As the collection of films grew, we thought about an exhibition to start the process of interpretation and narration.
A medida que crecía la idea de supermercado de la cadena, también lo hizo el nacional comercialización y el uso de cupones de comestibles.
As the chain grocery store idea grew, so did the national marketing and use of grocery coupons.
A medida que crecía la cuantía de la deuda, se añadieron nuevos activos a la hipoteca con objeto de cubrir la nueva deuda.
As the amount of the debt grew, new assets were added to the mortgage to cover the new debt.
A medida que crecía la dependencia de México de la importación de maíz y trigo, también creció su vulnerabilidad a las bruscas fluctuaciones de los precios en el mercado mundial.
As Mexico became more dependent on imports of corn and wheat, it also became more vulnerable to sudden world market price rises.
A medida que crecía el interés por el uso de Emacs, otras personas se involucraron en el proyecto GNU, y decidimos que había llegado el momento de volver a conseguir fondos.
As interest in using Emacs was growing, other people became involved in the GNU project, and we decided that it was time to seek funding once again.
A medida que crecía la presión por una nueva votación dentro y fuera de un parlamento dividido, May desestimó los pedidos de cambiar de rumbo y rechazó celebrar un segundo referéndum del brexit.
As pressure for a new vote grew inside and outside a bitterly divided Westminster, May dismissed calls to change course and firmly rejected holding a second Brexit referendum.
Palabra del día
el coco