- Ejemplos
Podría vivir como un ratoncito bien arropada en mi bolsillo. | You could live like a little mouse in my pocket. |
LUGAR RECOMENDADO: Su salida en El Salvador arropada de inocencia. | RECOMMENDED PLACE: His departure in El Salvador sheltered innocence. |
Una exposición ecléctica arropada por un espíritu familiar. | An eclectic exhibition surrounded by a family like spirit. |
Prefiero estar arropada y tibia aquí en mi negación... mi departamento. | I would rather be warm and cozy here in denial— my apartment. |
Ella es mi rey, pensé mientras la contemplaba, lavada y arropada. | She is my king, I thought as I held her, washed and bundled. |
Temas de sonoridad surrealista, donde la guitarra acústica se ve arropada por efectos electrónicos. | Themes of a surreal sound, where acoustic guitar is wrapped within electronic effects. |
Insistan 30 minutos en la vajilla, arropada por la toalla, cuelen después. | Insist 30 min. in the ware which is wrapped up with a towel, then filter. |
Nunca ninguna comunidad me había hecho sentir tan bienvenida ni tan arropada. | I had never been so welcomed and supported by a community. |
Anoche dormí bien, cómoda y arropada en el silencio y la oscuridad total. | I slept well last night, cozy and warm in the silence and pure darkness. |
Sofisticada tecnología arropada por lujosos acabados, con formas, colores y texturas hasta hace poco imposibles. | Sophisticated technology encased in luxurious finishes, in hitherto impossible shapes, colours and textures. |
Cuanto más me acercaba, más arropada me sentía. | The further I went in the more I felt wrapped in it. |
Mire hacia arriba y me senti tan arropada, me sentía tan querida. | I looked up and felt so warm and I had felt so loved. |
Puede que quiera que mi novio sea el que me hace sentir segura y arropada. | Maybe I want my boyfriend to be the one who makes me feel safe and cocooned. |
Bien arropada por arreglos convincentes, texturas Ambient y una sonoridad perfecta, la música posee un agradable frescor. | Well wrapped into convincing arrangements, Ambient textures and a perfect sonority, the music has a pleasant freshness. |
Conocida como un oasis de fauna y flora arropada por la calidez del sol y romántico ambiente. | Known as an oasis of wildlife, it's tucked under the warm sun and romantic scenario. |
Me veo a sí misma como una pizquita y arropada profundamete en el océano de su amor. | I see myself as a little speck and tucked deeply in the ocean of His love. |
Un encuentro que propicia un final abierto y una atmósfera cambiante arropada bajo el signo del azar. | An encounter that propitiates an open ending and changing atmosphere one cloaked under the sign of chance. |
Bienvenido a esta hermosa isla bañada por el Océano Atlántico y arropada por el verde de sus montes. | Welcome to this beautiful island, a jewel of green hills in the Atlantic Ocean. |
En el momento en el que llegué a Ibiza me sentí arropada por su calor tropical. | The moment I arrived in Ibiza its tropical heat embraced me by way of a greeting. |
Esta preciosa toalla circular de mano de hamsa te ayudará secarte y gracias a su suavidad te sentirás arropada. | This beautiful circular hamsa hand towel will help dry off and thanks to its softness will feel wrapped. |
