Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboarrodillar.
arrodillara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboarrodillar.
arrodillara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboarrodillar.

arrodillar

Se arrodillará ante ti y te besará los pies.
He'll get down on the floor and kiss your feet.
Pronto, se arrodillará ante nosotros.
Soon, he will kneel to us.
Pronto, todo mortal se arrodillará y adorará los pies del todopoderoso...
Soon, every mortal shall bend the knee and worship at the feet of the almighty...
¡Mi mujer nunca se arrodillará en este país!
No wife of my mine will go on her knees in this country!
Se arrodillará a tus pies.
He will kneel at your feet.
¡Se arrodillará por su propia voluntad!
He will bow on his own!
¿Usted vendrá y se arrodillará en humildad ante Él y le pedirá sea su Salvador personal?
Will you come and bow in humility before Him and ask Him to become your personal Savior?
Él se arrodillará y te dará los documentos de la propiedad, y te dirá no será necesario que te cases con mi hermana, Cásate con la chica que amas, ¿Esperas que él vaya a hacer eso?
Would he kneel on his knees and give the site papers to you, and say you needn't marry my sister, marry the girl you love, do you expect he'll do so?
El Papa se arrodillará para lavar los pies a doce refugiados como signo de servicio y la atención a su situación.
The Pope will stoop to wash the feet of 12 refugees as a sign of service and attention to their situation.
Ellas hacían que me arrodillara y que orara.
They used to make me kneel down and pray.
Quería que me arrodillara y te preguntara...
He just wanted me to get down on one knee and ask you...
En otra entrevista, Sai Baba me pidió que me arrodillara ante él mientras el estaba de pie.
In another interview, Sai Baba asked me to kneel in front of him while he was standing.
Si su esposo ha hecho esas cosas... incluso si se arrodillara y pidiera perdón por mucho tiempo, no sería perdonado.
If your husband has done those things, even if you kneel beg for forgiveness for a long time, he will still not be forgiven.
Vengo a ti hoy como si tú todavía estuvieras vivo, como si me arrodillara a tus pies y tu pudieras oírme.
I come to you today as if you were still alive, as if I were kneeling at your feet and you could hear me.
La víctima contestó que no sabía dónde estaba esa persona, y entonces uno de los hombres le ordenó que se arrodillara y le disparó.
The victim said he did not know where the person was, so one of the men ordered him to get on his knees and shot him.
Posiblemente en éste punto se supusiera que todo pensamiento crítico debiera cesar, y que otro acólito se arrodillara en penitencia por haber puesto en duda la verdad revelada.
Perhaps by this point the assumption is that all critical thinking would have ceased and another acolyte be on his knees in penitence for ever doubting the revealed truth.
Me pareció degradante que Miguel se arrodillara y llorara frente a su ex.
I found it degrading that Miguel knelt down and cried in front of his ex.
Y luego de que caiga la Tierra, todo el universo se arrodillará ante mí.
And after Earth falls, the entire universe will bow to me.
El único que se arrodillará hoy serás tú a los pies de la justicia.
The only one kneeling today will be you at the feet of justice.
¡El mundo entero se arrodillará ante mí!
The whole world will kneel before me!
Palabra del día
el portero