arrinconar

¿Cuál será la mejor forma de arrinconar al otro caballero?
What would be the best way to corner the other gentleman?
Me van a arrinconar y querrán una conferencia gratis.
They're going to corner me and want a free lecture.
La tarea es sencilla: arrinconar a los demás bomberman y explotarlos.
The task is simple: to corner the other bombermen and make them explode.
Sería igualmente indeseable arrinconar el principio de «un país, un Comisario».
It would also be undesirable to abandon the principle of ‘one country, one Commissioner’.
Pero tarde o temprano te van a arrinconar.
But sooner or later you get cornered.
Se dejaba arrinconar por Griffith lo que provocaba la euforia de sus parciales.
Griffith left corner is what caused the euphoria of his partisans.
Estados Unidos está haciendo todo lo posible por arrinconar a Siria.
The US is doing its utmost to drive Syria into a corner.
Mira, si hacemos eso, vamos a arrinconar a este tipo.
You know, we do that, and we're gonna paint this guy into a corner.
Ahora no me van a arrinconar.
They're not gonna corner me now.
Pero si Jimmy me va a arrinconar, les tengo que decir lo que sé.
But if Jimmy's gonna box me in, I gotta tell them what I know.
No soy tan fácil de arrinconar.
Don't imagine you can trap me so easily.
Ahora no me pueden arrinconar.
They can't corner me now.
Haga un pequeño trabajo de detective para arrinconar las circunstancias bajo las que el problema ocurre.
Do a little detective work to narrow down the circumstances under which the problem occurs.
Los asientos delanteros tienen collarines laterales profundos para sostener el conductor en lugar durante arrinconar agresivo.
The front seats have deep side bolsters to hold the driver in place during aggressive cornering.
No te puedo arrinconar.
I can't corner you.
El objetivo más inmediato del Plan Colombia era debilitar y arrinconar a las FARC y el ELN.
The most immediate objective of Plan Colombia was to weaken and corner the FARC and the ELN.
No lo podemos arrinconar. No, imposible.
We cannot corner Him. No, impossible!
Es evidente que estos acuerdos no fueron suficientes, pero también es obvio que no se pueden arrinconar.
It is evident that these agreements were not enough, but it is also obvious that they cannot be cornered.
Se estabiliza rápidamente a una velocidad compatible con el TCP cuando los enlaces están congestionados sin arrinconar otro tráfico.
TCP fair. Quickly stabilizes at a TCP-friendly rate when links are congested without squeezing other traffic.
Al arrinconar el verdadero motivo de la fiesta, se nos escurre entre los dedos la felicidad que la acompaña.
When we forget the purpose of Christmas, we lose the happiness that comes with it.
Palabra del día
el portero