arrimaron
arrimar
| Algunas categorías arrimaron resultados sorprendentes. | Some categories yielded surprising results. | 
| Aun así, superando los años de reyertas mortales, aquí se arrimaron para tomar posición con la liberación. | And yet, even with blood spilled between them, here they were nestled up to each other taking a stand for liberation. | 
| Así dijo aquel discípulo; y todos los demás se arrimaron entonces a Zaratustra y le tomaron de las manos y querían persuadirle a que abandonase el lecho y la tristeza y retornase a ellos. | Thus spake the disciple; and all the others then thronged around Zarathustra, grasped him by the hands, and tried to persuade him to leave his bed and his sadness, and return unto them. | 
| El mes pasado se produjo un momento muy especial cuando todos los grupos políticos arrimaron el hombro para lograr un acuerdo político, más allá del presupuesto de 2011, sobre la financiación de la UE en el futuro. | It was a very special moment, last month, when all the political groups stepped up to the plate to achieve a political agreement, beyond the 2011 budget, on the future financing of the EU. | 
| Los dos se arrimaron hace 40 años pero nunca se casaron. | The two of them shacked up 40 years ago but never got married. | 
| Le arrimaron una golpiza a Juan cuando lo asaltaron. | Juan was given quite a beating when he was mugged. | 
| Manuel Díaz hablaba con un amigo cuando dos policías en un carro sin marcas se arrimaron. | Manuel Diaz is talking with a friend when two cops in an unmarked car pull up. | 
| Mientras que nosotros tres comenzamos a hablar rápidamente en esperanto, los otros dos hombres se arrimaron a nuestro grupo. | While the three of us started talking in rapid Esperanto, the two somber ones came up to our group. | 
| El águila y la serpiente se arrimaron a él cuando dijo estas palabras, y levantaron hacia él su mirada. | The eagle, however, and the serpent pressed close to him when he spake these words, and looked up to him. | 
| Súbitamente seis o siete carros de chotas se arrimaron al edificio de apartamentos mientras un helicóptero sobrevolaba y proyectaba una luz sobre el área. | Suddenly five or six cop cars drove up to the apartment building while a helicopter circled overhead shining its spotlight on the area. | 
| Hombres de todas las latitudes del país, diestros de la pluma y el pincel, se arrimaron con el tributo de sus emocionados recuerdos para obsequiar al Troesma. | Men of all latitudes in the country, dexterous with the pen or the brush, came near with the tribute of his moving memories to compliment the Troesma. | 
| El pueblo tuvo un rápido desarrollo en 1942, ya que miles de tropas, ingenieros y contratistas estadounidenses se arrimaron a la ciudad, que se había convertido en terminal de transporte ferroviario para construir la autovía de Alaska. | In 1942, thousands of US Army personnel, engineers, and contractors poured into the city–the terminal of rail transport–to construct the Alaska Highway. | 
| Construida en el siglo XIV este bello edificio perteneció a los feligreses de la zona del puerto y de la Ribera porque fueron ellos los que sufragaron los gastos de la construccion y los que arrimaron el hombro a la hora de trabajar. | Built on th XIV century, this nice building belonged to parishioners of the port area and of the Ribera because they financed the construction expenses and they paid the workers. | 
| Los pollitos se arrimaron para mantenerse calentitos en su gallinero. | The chicks huddled together to keep warm in their coop. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
