arrimar el hombro
- Ejemplos
Podrías arrimar el hombro, ya que has comprado un billete. | You could pitch in, as you've already bought your ticket. |
Tal vez todos ustedes pudieran arrimar el hombro juntos y comprar algo prefabricado. | Maybe all of you could pitch in together and purchase something prefab. |
Bueno, tendremos que arrimar el hombro, supongo. | Well, we'll have to pitch in, I suppose. |
Todo el mundo tiene que arrimar el hombro. | Everybody's got to pitch in. |
No me importa arrimar el hombro. | I don't mind chipping in. |
Por lo que todos debemos arrimar el hombro y ayudar en todo lo que podamos. | Which is why we all need to pitch in and help out every way we can. |
Y es que, como ya hemos contado en otras ocasiones, los restaurantes suelen ser los primeros en arrimar el hombro para ayudar a los más necesitados. | And is that, as we have on other occasions, the restaurants usually the first to pitch in to help the needy. |
La cantidad apropiada de arrimar el hombro estaría entre 7-10 euros y merece la pena para toda la obra al descubierto y puntos de vista que se va a disfrutar. | The appropriate amount to pitch in would be between 7-10 euros and its well worth it for all the uncovered artwork and insights you are will enjoy. |
Probar un nuevo tipo de alimento y arrimar el hombro para pagar de vez en cuando, o si debe permanecer encerrado en la casa, tire de los dominós. | Try a new type of food and pitch in to pay from time to time, or if you must stay cooped up in the house, pull out the Dominoes. |
No sé cuál es el problema entre vosotros dos, pero ella queda genial en televisión y no me importa si trabajó para Francisco Franco en las primarias, ahora mismo todos tenemos que arrimar el hombro. | I don't know what the problem is between you two, but she's great on television and I don't care if she worked for Francisco Franco in the primary, right now it's all hands on deck. |
Es solo un "todos a arrimar el hombro", ¿sabes? | It's just "all hands on deck, " you know? |
Vas a tener que arrimar el hombro. | You're going to have to start pulling your weight. |
Y hay que arrimar el hombro. | And you have to pull your shoulder. |
Todos nosotros debemos arrimar el hombro. | Every one of us must bear the burden. |
Ser parte de una familia significa arrimar el hombro e intentar hacerle la vida mejor a los demás. | Being part of a family means everyone pitches in and tries to make life better for each other. |
Creo que hay tres ámbitos clave en los que los Estados Unidos y Europa han de arrimar el hombro en 2005. | I believe there are three key areas in which the United States and Europe should stand shoulder to shoulder in 2005. |
El PP tiene ahora una magnífica oportunidad de arrimar el hombro, de poner su grano de arena, y de demostrar voluntad política. | The PP now has ample opportunity to pitch in, to put their bit, and to demonstrate political will. |
Sé que os dije que podíais usar el día para estudiar, pero tenemos una situación en la que todos tenemos que arrimar el hombro. | I know I saidyou could use the day to study, but we've got an all-handson-deck situation. |
Parque de casas rodantes marcada en el centro - mucho más tranquilo que feliz de arrimar el hombro en el B388 (Espacio real) | Marked RV park in the center - much quieter than happy to pitch in on the B388 (Real motorhome parking) |
Ser parte de una familia significa arrimar el hombro e intentar hacerle la vida mejor a los demás. Las discusiones suceden y no pasa nada. | Being part of a family means everyone pitches in and tries to make life better for each other. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!