arribismo
- Ejemplos
Grigoriyev daño al Ejército Rojo de arribismo, avaricia y venalidad. | Grigoriyev harmed the Red Army out of careerism, greed and venality. |
¡Fuera el arribismo! Queremos que nuestros diputados y concejales sean luchadores socialistas comprometidos. | Out with careerism! We want committed socialist fighters as our MPs and councillors. |
La estrategia de la demagogia suele brotar del arribismo, de los intereses creados y de la incapacidad. | The strategy of demagogy usually grows out of ambition, interests and incapacity. |
Ahora una ve que hay muchos programas de liderazgo y a mí me parece que alimentan el arribismo político. | These days there are many leadership programs and I think that these encourage political climbing. |
De hecho, la SYRIZA del equipo de dirección, la SYRIZA de la socialdemocracia y del arribismo se ha terminado. | Indeed the SYRIZA of the leadership team, the SYRIZA of social democracy and careerism is over. |
Echan una mirada a los salones del parlamento, el arribismo, los discursos vacíos, las promesas incumplidas, y se alejan. | They take one look at the scenes in the parliament, the careerism, the empty speeches, the broken promises and are alienated. |
Esto apelaría al arribismo de los líderes del SPD, pero podría ser muy costoso para el partido a largo plazo, ya que la erosión del apoyo electoral continuará. | This would appeal to the careerism of the SPD leaders but could be very costly for the party in the long run, as the erosion of electoral support will continue. |
Tsintsadze fue la viva negación del arribismo político, es decir, de la tendencia a sacrificar los principios, ideas y objetivos de la causa a los fines personales. | Zinzadze was the living negation of every sort of political careerism, that is to say, of the capacity to sacrifice the principles, the ideas and the tasks of the cause for personal ends. |
El caso más famoso de arribismo partidario en el diseño¬ de los distritos fue protagonizado por Elbridge Gerry, Vicepresidente de Estados Unidos y gobernador de Massachusetts, quien señalara la democracia como el peor de todos los males políticos. | The most famous example of party careerism in district delineation was led by US Vice President Elbridge Gerry, formerly governor of Massachusetts, who called democracy 'the worst of all political evils.' |
Con este sistema se ponía una barrera eficaz al arribismo y a la caza de cargos, y esto sin contar con los mandatos imperativos que, por añadidura, introdujo la Comuna para los diputados a los cuerpos representativos. | In this way an effective barrier to place-hunting and careerism was set up, even apart from the binding mandates to delegates to representative bodies which were also added in profusion. |
La noticia, que la prensa nos fue entregando en tandas – seleccionadas por los y las periodistas con una irresistible combinación de valentía y arribismo – tuvo el doble efecto de catalizador y conflicto para el creciente movimiento por la libertad y los derechos en internet. | Fed to us in batches preselected by journalists–with an irresistible mix of courage and careerism–the news both catalysed and disrupted the growing internet rights and freedom movement. |
A partir de 1994, la alianza se rompió tanto por la intolerancia de la dirigencia farabundista como por el arribismo de los aliados, que pretendían los cargos públicos más importantes en razón de su prestigio personal más que de su fuerza política. | The alliance broke up in 1994, due to a combination of the FMLN leadership's intolerance and the social climbing of its allies, who wanted high-level public posts more for reasons of personal prestige than political influence. |
Personalmente era incorruptible y detestaba la burocracia, el arribismo y los privilegios. | He was personally incorruptible and detested bureaucracy, careerism and privileges. |
Sobre todo, le repelían la burocracia, el arribismo y el privilegio. | Above all, bureaucracy, careerism and privilege repelled him. |
¡Contra la burocracia y el arribismo! | Against bureaucracy and careerism! |
La historia enseña que el orgullo, el arribismo, la vanidad y la ostentación son la causa de muchos males. | History teaches that pride, careerism, vanity and ostentation are the causes of many evils. |
La historia enseña que el orgullo, el arribismo, la vanidad, la ostentación son la causa de muchos males. | History teaches that pride, careerism, vanity, and ostentation are the cause of many evils. |
Los niños no son capaz de pensar por los estereotipos, como los adultos, ello el arribismo ni a que. | Children are not capable to think of stereotypes, as adults, to them of a careerism to anything. |
Este arribismo está ahora perfectamente claro: la ambición personal, el arribismo, un intento de subirse a la espaldas de las masas trabajadoras. | This is now perfectly clear: personal ambition, careerism, an endeavour to climb on the backs of the working masses. |
El Comintern (EH) dirige su lucha contra este tipo de organizaciones de migrantes pequeñoburgueses que convierten la arena política en un arribismo del hogar, disputas e intrigas. | The Comintern (SH) directs her struggle especially against petty-bourgeois migrant organizations who turn the political arena into a hotbed of careerism, squabbles and intrigues. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!