arrepienta
arrepentirse
A veces usted no puede hacer nada para corregir un error excepto arrepiéntase. | Sometimes you can do nothing to correct an error except repent. |
Si es así, arrepiéntase, apártese del pecado, confíe en Él. | If so, repent, turn from sin, trust in him. |
Si falla, arrepiéntase y vuelva al discipulado fiel. | If you fail, repent and return to full discipleship. |
Tome responsabilidad, confiese, arrepiéntase y haga lo recto. | Take responsibility, confess, repent, and do right. |
Humíllese, pida, crea, arrepiéntase, pague el precio y persevere hasta el final. | Humble yourself; ask, believe, repent, pay the price, and persevere to the end. |
En ese caso, arrepiéntase. | If so, repent. |
Pero si ha estado siendo negligente con sus plegarias, entonces arrepiéntase y busque el perdَn antes de que sea demasiado tarde. | If you have been negligent about prayer, then repent and seek forgiveness before it is too late. |
Si así es, arrepiéntase, pídale al Señor perdón y haga un esfuerzo consiente, para mantener su atención en El. | If so, repent, ask the Lord for forgiveness and make a conscious effort to keep your attention focused upon Him. |
Si hay algo de verdad en las afirmaciones de su esposa (que usted es egoísta y psicológicamente abusivo), arrepiéntase de inmediato! | If there's any truth to your wife's claims that you are selfish and psychologically abusive, repent immediately! |
Reconozca su pecado, y arrepiéntase, confié en el Señor para su perdón y pida al Espíritu Santo que tome control de su mente, corazón y vida diaria. | Acknowledge your sin, turn from it, trust in the Lord for forgiveness and ask the Holy Spirit to take control of your mind, heart and daily life. |
Crea, arrepiéntase (salga de su vida de pecado y de los caminos que usted sabe que son malos), venga a Él, y Él comenzará su vida de nuevo. | Believe, repent (come out of your life of sin and ways you know are wrong), come to Him, and He will start your life anew. |
Ayúdenos para que doblemos de nuestras maneras perversas y arrepiéntase antes de usted y admita su voluntad y propósito y planear en un mundo que parece embargado con el mal y caos. | Help us to turn from our wicked ways and repent before You and allow Your will and purpose and plan in a world that seems overcome with evil and chaos. |
ARREPIÉNTASE, usted es sostenido responsable de lo que usted sabe. | Repent, you are held accountable for what you know. |
Arrepiéntase antes que sea demasiado tarde. Falta un minuto para la medianoche. | Repent before it's too late. Its one minute until midnight. |
ARREPIÉNTASE ante las multitudes que usted ha esquilado. | Repent before the flocks you have fleeced. |
Arrepiéntase, hágase bautizar y reciba al Espíritu Santo. | Repent, be baptized, receive the Holy Spirit. |
Arrepiéntase, caíga sobre sus rodillas y confiese delante de Mí y de la gente. | Repent, fall on your knees and confess to ME and the people. |
ARREPIÉNTASE, estamos a un minuto para la medianoche. | REPENT, it's one minute until midnight. |
Arrepiéntase de sus pecados. | Repent of your sins. |
ARREPIÉNTASE ante del que uso para dar estos mensajes ya que ellos vendrán bajo persecución por obedecerme a MÍ. | Repent before the one I am using to give these messages for they will come under persecution for obeying ME. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!