arrepienta
Imperativo para el sujetousteddel verboarrepentirse.

arrepentirse

A veces usted no puede hacer nada para corregir un error excepto arrepiéntase.
Sometimes you can do nothing to correct an error except repent.
Si es así, arrepiéntase, apártese del pecado, confíe en Él.
If so, repent, turn from sin, trust in him.
Si falla, arrepiéntase y vuelva al discipulado fiel.
If you fail, repent and return to full discipleship.
Tome responsabilidad, confiese, arrepiéntase y haga lo recto.
Take responsibility, confess, repent, and do right.
Humíllese, pida, crea, arrepiéntase, pague el precio y persevere hasta el final.
Humble yourself; ask, believe, repent, pay the price, and persevere to the end.
En ese caso, arrepiéntase.
If so, repent.
Pero si ha estado siendo negligente con sus plegarias, entonces arrepiéntase y busque el perdَn antes de que sea demasiado tarde.
If you have been negligent about prayer, then repent and seek forgiveness before it is too late.
Si así es, arrepiéntase, pídale al Señor perdón y haga un esfuerzo consiente, para mantener su atención en El.
If so, repent, ask the Lord for forgiveness and make a conscious effort to keep your attention focused upon Him.
Si hay algo de verdad en las afirmaciones de su esposa (que usted es egoísta y psicológicamente abusivo), arrepiéntase de inmediato!
If there's any truth to your wife's claims that you are selfish and psychologically abusive, repent immediately!
Reconozca su pecado, y arrepiéntase, confié en el Señor para su perdón y pida al Espíritu Santo que tome control de su mente, corazón y vida diaria.
Acknowledge your sin, turn from it, trust in the Lord for forgiveness and ask the Holy Spirit to take control of your mind, heart and daily life.
Crea, arrepiéntase (salga de su vida de pecado y de los caminos que usted sabe que son malos), venga a Él, y Él comenzará su vida de nuevo.
Believe, repent (come out of your life of sin and ways you know are wrong), come to Him, and He will start your life anew.
Ayúdenos para que doblemos de nuestras maneras perversas y arrepiéntase antes de usted y admita su voluntad y propósito y planear en un mundo que parece embargado con el mal y caos.
Help us to turn from our wicked ways and repent before You and allow Your will and purpose and plan in a world that seems overcome with evil and chaos.
ARREPIÉNTASE, usted es sostenido responsable de lo que usted sabe.
Repent, you are held accountable for what you know.
Arrepiéntase antes que sea demasiado tarde. Falta un minuto para la medianoche.
Repent before it's too late. Its one minute until midnight.
ARREPIÉNTASE ante las multitudes que usted ha esquilado.
Repent before the flocks you have fleeced.
Arrepiéntase, hágase bautizar y reciba al Espíritu Santo.
Repent, be baptized, receive the Holy Spirit.
Arrepiéntase, caíga sobre sus rodillas y confiese delante de Mí y de la gente.
Repent, fall on your knees and confess to ME and the people.
ARREPIÉNTASE, estamos a un minuto para la medianoche.
REPENT, it's one minute until midnight.
Arrepiéntase de sus pecados.
Repent of your sins.
ARREPIÉNTASE ante del que uso para dar estos mensajes ya que ellos vendrán bajo persecución por obedecerme a MÍ.
Repent before the one I am using to give these messages for they will come under persecution for obeying ME.
Palabra del día
el inframundo