Resultados posibles:
arraigara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboarraigar.
arraigara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboarraigar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboarraigar.

arraigar

No obstante, hubo que esperar hasta el siglo XVIII para que arraigara la costumbre.
However, it was not until the 18th century that the custom took root.
Fue una nueva oportunidad para que se arraigara la democracia y se desarrollara la prosperidad en el país.
That was a fresh opportunity for the country to enable democracy to take root and to develop prosperity.
Por ejemplo, se necesitaban muchos Trabajadores de la Luz para establecer el escenario que posibilitara que la Luz arraigara y derrotara a los Oscuros.
For example many Lightworkers were needed, to establish a setup that would enable the Light to take hold and defeat the dark Ones.
Tradicionalmente, el mantenimiento de la paz consistía en insertar una fuerza militar para separar a las partes contendientes y crear el espacio político necesario para que se arraigara la paz.
Peacekeeping traditionally consisted of the insertion of a military force to separate warring parties and to create the necessary political space for peace to take root.
El error se cometió cuando se invitó al país del Presidente Putin a unirse al Consejo de Europa y al G-8, antes de que arraigara el Estado de Derecho en su cultura.
The mistake was made when President Putin's country was invited to join the Council of Europe and the G-8, before anchoring the rule of law into its culture.
El Gobierno de los Estados Unidos nunca ha sentido el menor pudor a la hora de apoyar a esos dictadores militares que han evitado sistemáticamente que arraigara en el país cualquier idea de naturaleza democrática.
The US government has not been shy of supporting military dictators who have blocked the idea of democracy from taking root in the country.
A través de Ellis Island y antes de que el espíritu de la democracia arraigara tan profundamente como ahora lo está en todo nuestro continente, nuestras masas apiñadas, nuestros oprimidos y famélicos de generaciones anteriores fueron a encontrar la libertad, la democracia y la oportunidad.
It was through Ellis Island that in earlier generations, before the spirit of democracy took the deep root it has right across our continent, that our huddled masses, our oppressed and our starving went to find freedom, democracy and opportunity.
La paz no arraigará si procede del exterior.
Peace will not take root if it comes from outside.
La difícil realidad de la demografía se arraigará.
The hard realities of demography will take hold.
Si todo hacéis correctamente, ya en 3-4 semanas el mango se arraigará.
If make everything correctly, in 3-4 weeks the shank will take roots.
Una nueva cultura se arraigará en una nueva relación entre los géneros.
A new culture will take root in a new relationship between the genders.
En Europa, posiblemente, la moda también arraigará dentro de poco.
The fashion may possibly catch on in Europe before long.
Cuanto más se ejerza una técnica, más profundamente se arraigará.
The more a technique is exercised, the more deeply ingrained it will become.
Su estirpe arraigará con fuerza en el país, la raza de los rectos será bendita.
His descendants shall be powerful on earth, the race of the honest shall receive blessings.
Sin embargo, no por ello arraigará en nosotros el desánimo y seguiremos por esta vía.
However, we will not be put off by that, and we will continue down this path.
En 1,5-2 meses la piña se arraigará (determinarlo se puede por la aparición de las nuevas hojas).
In 1,5-2 months pineapple will take roots (it is possible to determine it by emergence of new leaves).
Sin darse cuenta, su altivez y sus marcos de pensamiento se fortalecerán y la arrogancia se arraigará en él.
Without realizing it, his self-righteousness and frameworks will become stronger and arrogance will take root in him.
Con esta Luz, el poder de su transformación se arraigará y se convertirá en la expresión más completa de ustedes.
With this Light the power of your transformation will take hold and become the fullest expression of you.
Cuando su favorita crecerá a 30 cm, corten la parte superior – tolstyanka se arraigará mejor, y hasta dará los nuevos riñones.
When your favourite grows by 30 cm, cut off a top–the crassula will better take roots, and even will give out new kidneys.
Gradualmente llegará a ser más y más refinado, y el ideal del sendero de la compasión se arraigará firmemente en nuestros corazones.
Gradually it will become more and more refined, and the ideal of the path of compassion will take firm root in our hearts.
Palabra del día
poco profundo