arrásate

Stupendous flat in the street arrasate in building rehabilitated entirely.
Estupendo piso en la calle arrasate en edificio rehabilitado completamente.
The meeting was attended by delegates from Copreci, Orkli, Eika, Fagor Arrasate and Goiti.
A la cita acudieron representantes de Copreci, Orkli, Eika, Fagor Arrasate y Goiti.
Goierri has won 81-50 against Arrasate, GEP final of basketball.
Goierri gana contra Arrasate la final de baloncesto de GEP, con un resultado de 81-50.
For sale Terraced Flat in Arrasate.
Venta Piso con terraza en Arrasate.
Select the check-in and check-out dates to see the available hotels in Arrasate.
Seleccione la fecha de llegada y fechas de salida para ver los hoteles disponibles en Escoriaza.
Select the check-in and check-out dates to see the available hotels in Arrasate.
Seleccione la fecha de llegada y fechas de salida para ver los hoteles disponibles en Legazpia.
Select the check-in and check-out dates to see the available hotels in Arrasate.
Seleccione la fecha de llegada y fechas de salida para ver los hoteles disponibles en Catoira.
The Mondragon-Bergara section (Zumelegi sector) runs entirely under ground through the municipalities of Arrasate/Mondragón and Elorrio.
El tramo Mondragon-Bergara (sector Zumelegi) discurre íntegramente bajo tierra por los municipios de Arrasate/Mondragón y Elorrio.
Rooms at the Arrasate feature vibrant decor, landscape paintings and wooden floors.
Las habitaciones del Arrasate presentan una decoración muy llamativa, con suelo de madera y pinturas paisajistas.
Sala de Cultura kutxa Arrasate; a popular event venue in San Sebastián.
Sala de Cultura kutxa Arrasate; un edificio muy popular para la celebración de eventos en San Sebastián.
Other routes run from the airport to San Sebastián, Zarautz, Arrasate, Bergara and Elbar.
Desde el aeropuerto también hay servicios de autobuses a San Sebastián, Zarautz, Arrasate, Bergara y Elbar.
The tunnel, 437 metres in length, is located in the town of Arrasate/Mondragón in Gipuzkoa.
El túnel, de 437 metros de longitud, está ubicado en el municipio guipuzcoano de Arrasate/Mondragón.
The structure, to be located in Arrasate/Mondragón (Gipuzkoa), will connect the tunnels Karraskain and Udalaitz.
La estructura, que se ubica en el municipio de Arrasate/Mondragón (Gipuzkoa), unirá los túneles de Karraskain y de Udalaitz.
Until recently, the market did not offer a comprehensive technological solution customizable to Fagor Arrasate needs.
Hasta ahora, no existía en el mercado una solución tecnológica integral adaptable a las necesidades de Fagor Arrasate.
The bus routes that connect with the airport: 3247, Airport–Zarautz- San Sebastián and Airport- Eibar- Bergara- Arrasate.
Las líneas de autobuses que conectan con el aeropuerto: Línea 3247, Aeropuerto – Zarautz- San Sebastán y Aeropuerto- Eibar- Bergara- Arrasate.
The solution has already been successfully tested by several Fagor Arrasate customers and different demos in international fairs have been shown.
La solución ya ha sido probada con éxito por varios clientes de Fagor Arrasate y se han exhibido diferentes demos en ferias internacionales.
The second largest aid package -26.75 million Euro- will be assigned to finance construction works of Arrazua-Ubarrundua - Arrasate/Mondragón stretch.
El siguiente paquete de ayudas más abundante -26,75 millones de euros- se utilizará para financiar los trabajos de construcción en la sección Arrazua-Ubarrundia - Arrasate/Mondragón.
The section Arrasate/Mondragón - Elorrio measures 4.4 km in length, of which 3.6 km operate underground through Karraskain and Udalaitz tunnels.
El tramo Arrasate/Mondragón - Elorrio tiene una longitud de 4,4 kilómetros, de los que 3,6 discurren bajo tierra con los túneles de Karraskain y Udalaitz.
Apart from the aforementioned awards, ADIF also approved two new stretches in the same area: Eskoriatza - Aramaio and Aramaio - Arrasate/Mondragón.
Tras las dos adjudicaciones mencionadas, ADIF ha aprobado la licitación de dos nuevos tramos en esta misma zona: Eskoriatza - Aramaio y Aramaio - Arrasate/Mondragón.
Line operating daily, stopping in Arrasate (Garibay), Bergara (Ibargaray) and Eibar (Ego–Gain), ending its journey in the airport departures floor.
Línea que circula a diario con paradas en Arrasate (Garibay), Bergara (Ibargaray) y Eibar (Ego-Gain), finalizando el trayecto en la planta de salidas del aeropuerto.
Palabra del día
el coco